Add parallel Print Page Options

忽略主恩怎能逃罪

所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。 那借着天使所传的话既是确定的,凡干犯悖逆的都受了该受的报应, 我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了, 神又按自己的旨意,用神迹、奇事和百般的异能并圣灵的恩赐,同他们作见证。

救人的元帅因受苦难得以完全

我们所说将来的世界,神原没有交给天使管辖。 但有人在经上某处证明说:“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他? 你叫他比天使微小一点[a],赐他荣耀、尊贵为冠冕,并将你手所造的都派他管理, 叫万物都服在他的脚下。”既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他, 唯独见那成为比天使小一点的耶稣[b],因为受死的苦,就得了尊贵、荣耀为冠冕,叫他因着神的恩为人人尝了死味。 10 原来那为万物所属、为万物所本的,要领许多的儿子进荣耀里去,使救他们的元帅因受苦难得以完全,本是合宜的。 11 因那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出于一,所以他称他们为弟兄也不以为耻, 12 说:“我要将你的名传于我的弟兄,在会中我要颂扬你。” 13 又说:“我要依赖他。”又说:“看哪,我与神所给我的儿女。” 14 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要借着死败坏那掌死权的,就是魔鬼, 15 并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。

耶稣既受试探就能搭救受试探的人

16 他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的后裔。 17 所以,他凡事该与他的弟兄相同,为要在神的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。 18 他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。

Footnotes

  1. 希伯来书 2:7 或作:你叫他暂时比天使小。
  2. 希伯来书 2:9 或作:唯独见耶稣暂时比天使小。

Peligro de la negligencia

Por tanto, debemos prestar mucha mayor atención a lo que hemos oído[a], no sea que nos desviemos(A). Porque si la palabra hablada(B) por medio de ángeles(C) resultó ser inmutable[b], y toda transgresión y desobediencia(D) recibió una justa retribución(E), ¿cómo escaparemos nosotros si descuidamos(F) una salvación(G) tan grande? La cual, después que fue anunciada[c](H) primeramente por medio del Señor, nos fue confirmada(I) por los que oyeron, testificando Dios juntamente con ellos, tanto por señales[d](J) como por prodigios(K), y por diversos milagros[e](L) y por dones[f] del Espíritu Santo(M) según su propia voluntad(N).

Cristo coronado de gloria y honor

Porque no sujetó a los ángeles el mundo venidero[g](O), acerca del cual estamos hablando. Pero uno ha testificado en cierto lugar(P) diciendo:

¿Qué es el hombre para que de Él te acuerdes,
o el hijo del hombre para que te intereses en Él(Q)?
(R)Le has hecho un poco inferior a los Ángeles;
le has coronado de gloria y honor,
y le has puesto sobre las obras de tus manos[h];
todo lo has sujetado bajo sus pies(S).

Porque al sujetarlo todo a él, no dejó nada que no le sea sujeto. Pero ahora no vemos aún todas las cosas sujetas a él(T). Pero vemos a aquel que fue hecho un poco inferior a los ángeles(U), es decir, a Jesús, coronado de gloria y honor(V) a causa del padecimiento de la muerte(W), para que por la gracia de Dios(X) probara la muerte(Y) por todos(Z). 10 Porque convenía que aquel(AA) para quien son todas las cosas y por quien son todas las cosas(AB), llevando muchos hijos a la gloria, hiciera perfecto(AC) por medio de los padecimientos al autor[i] de la salvación de ellos(AD). 11 Porque tanto el que santifica(AE) como los que son santificados(AF), son todos de un Padre(AG); por lo cual Él no se avergüenza de llamarlos hermanos(AH), 12 diciendo:

Anunciaré tu nombre a mis hermanos,
en medio de la congregación[j] te cantaré himnos(AI).

13 Y otra vez:

Yo en Él confiaré[k](AJ).

Y otra vez:

He aquí, yo y los hijos que Dios me ha dado(AK).

14 Así que, por cuanto los hijos participan de carne y sangre[l](AL), Él igualmente participó también de lo mismo(AM), para anular mediante la muerte el poder(AN) de aquel que tenía el poder de la muerte, es decir, el diablo(AO), 15 y librar a los que por el temor a la muerte, estaban sujetos a esclavitud(AP) durante toda la vida. 16 Porque ciertamente no ayuda a los ángeles, sino que ayuda a[m] la descendencia[n] de Abraham. 17 Por tanto, tenía que ser[o] hecho semejante a sus hermanos(AQ) en todo, a fin de que llegara a ser un misericordioso y fiel(AR) sumo sacerdote(AS) en las cosas que a Dios atañen(AT), para hacer propiciación(AU) por los pecados del pueblo. 18 Pues por cuanto Él mismo fue tentado(AV) en el sufrimiento, es poderoso para socorrer a[p] los que son tentados.

Footnotes

  1. Hebreos 2:1 Lit., a las cosas que se han oído
  2. Hebreos 2:2 O, firme
  3. Hebreos 2:3 Lit., hablada
  4. Hebreos 2:4 O, milagros
  5. Hebreos 2:4 O, diversas obras de poder
  6. Hebreos 2:4 Lit., distribuciones
  7. Hebreos 2:5 Lit., la tierra habitada venidera
  8. Hebreos 2:7 Algunos mss. antiguos no incluyen: y...manos
  9. Hebreos 2:10 O, líder
  10. Hebreos 2:12 O, iglesia
  11. Hebreos 2:13 Lit., pondré mi confianza en Él
  12. Hebreos 2:14 Lit., sangre y carne
  13. Hebreos 2:16 Lit., no toma a los ángeles, sino que toma a
  14. Hebreos 2:16 Lit., simiente
  15. Hebreos 2:17 Lit., estaba obligado a ser
  16. Hebreos 2:18 O, para acudir al socorro de