Add parallel Print Page Options

忽略主恩怎能逃罪

所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。 那借着天使所传的话既是确定的,凡干犯悖逆的都受了该受的报应, 我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了, 神又按自己的旨意,用神迹、奇事和百般的异能并圣灵的恩赐,同他们作见证。

救人的元帅因受苦难得以完全

我们所说将来的世界,神原没有交给天使管辖。 但有人在经上某处证明说:“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他? 你叫他比天使微小一点[a],赐他荣耀、尊贵为冠冕,并将你手所造的都派他管理, 叫万物都服在他的脚下。”既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他, 唯独见那成为比天使小一点的耶稣[b],因为受死的苦,就得了尊贵、荣耀为冠冕,叫他因着神的恩为人人尝了死味。 10 原来那为万物所属、为万物所本的,要领许多的儿子进荣耀里去,使救他们的元帅因受苦难得以完全,本是合宜的。 11 因那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出于一,所以他称他们为弟兄也不以为耻, 12 说:“我要将你的名传于我的弟兄,在会中我要颂扬你。” 13 又说:“我要依赖他。”又说:“看哪,我与神所给我的儿女。” 14 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要借着死败坏那掌死权的,就是魔鬼, 15 并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。

耶稣既受试探就能搭救受试探的人

16 他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的后裔。 17 所以,他凡事该与他的弟兄相同,为要在神的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。 18 他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。

Footnotes

  1. 希伯来书 2:7 或作:你叫他暂时比天使小。
  2. 希伯来书 2:9 或作:唯独见耶稣暂时比天使小。

1 Thereof he inferreth, that good heed must be given to Christ’s doctrine: 9 And he setteth him out unto us even as our brother in our flesh, that we may with a good will yield up ourselves wholly unto him.

Wherefore [a]we ought diligently to give heed to the things which [b]we have heard, lest at any time we [c]run out.

For if the [d]word spoken by Angels was steadfast, and every transgression, and disobedience received a just recompense of reward,

How shall we escape if we neglect so great salvation, [e]which at the first began to be preached by the Lord, and afterward was confirmed unto us by [f]them that heard him.

(A)God bearing witness thereto, both with [g]signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the holy Ghost, according to his own will?

[h]For he hath not put in subjection unto the Angels the [i]world to come, whereof we speak.

[j]But (B)one in a certain place witnessed, saying, [k]What is man, that thou shouldest be mindful of him? or the [l]son of man, that thou wouldest consider him?

Thou [m]madest him a little inferior to the Angels: thou crownedst him with [n]glory and honor, and hast set him above the works of thine hands.

(C)Thou hast put all things in subjection under his feet. And in that he hath put all things in subjection under him, he left nothing that should not be subject unto him. [o]But we yet see not all things subdued unto him,

[p]But we [q]see Jesus crowned with glory and honor, (D)which was made little [r]inferior to the Angels, [s]through the [t]suffering of death, that by God’s grace he might [u]taste death for [v]all men.

10 [w]For it became [x]him, for whom are all these things, and by whom are all these things, [y]seeing that he brought many children unto glory, [z]that he should consecrate the [aa]Prince of their salvation through afflictions.

11 [ab]For he that [ac]sanctifieth, and they which are sanctified, are all of [ad]one: wherefore he is not ashamed to call them brethren,

12 [ae]Saying, (E)I will declare thy Name unto my brethren: in the midst of the Church will I sing praises to thee.

13 [af]And again, (F)I will put my [ag]trust in him. And again, (G)[ah]Behold, here am I, and the children which God hath given me.

14 Forasmuch then as the children are [ai]partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part with them, that he might destroy (H)through death, him that had the [aj]power of death, that is, the [ak]devil,

15 And that he might deliver all them, which for fear of [al]death were all their lifetime subject to bondage.

16 [am]For he in no sort took on him the [an]Angels’ nature, but he took on him the [ao]seed of Abraham.

17 [ap]Wherefore in [aq]all things it behooved him to be made like unto his brethren, that he might be [ar]merciful, and a [as]faithful high Priest in things concerning God, that he might make reconciliation for the sins of the people.

18 For in that he suffered, and was [at]tempted, he is able to succor them that are tempted.

Footnotes

  1. Hebrews 2:1 Now as it were pausing with himself and showing to what end and purpose all these things were spoken, to wit, to understand by the excellency of Christ above all creatures, that his doctrine, majesty and Priesthood is most perfect, he useth an exhortation taken from a comparison.
  2. Hebrews 2:1 He maketh himself an hearer.
  3. Hebrews 2:1 They are said to let the word run out, which hold it not fast when they have heard it.
  4. Hebrews 2:2 The Law which appointed punishment for the offenders: and which Paul saith was given by Angels, Gal. 3:19, and Stephen, Acts 7:53.
  5. Hebrews 2:3 If the breach and trangression of the word spoken by Angels was not suffered unpunished, much less shall it be lawful for us to neglect the Gospel which the Lord of Angels preached, and was confirmed by the voice of the Apostles, and with so many signs and wonders from heaven, and especially with so great and mighty working of the holy Ghost.
  6. Hebrews 2:3 By the Apostles.
  7. Hebrews 2:4 This is the true end of miracles. Now they are called signs, because they appear one thing, and represent another: and they are called wonders, because they represent some strange and unaccustomed things and virtues, because they give us a glimpse of God’s mighty power.
  8. Hebrews 2:5 If it were an heinous matter to contemn the Angels which are but servants, much more heinous is it to contemn that most mighty King of the restored world.
  9. Hebrews 2:5 The world to come, whereof Christ is Father, Isa. 9:6, or the Church, which as a new world, was to be gathered together by the Gospel.
  10. Hebrews 2:6 He showeth that the use of this kingly dignity consisteth herein, that men might not only [in] Christ recover that dignity which they have lost, but also might be through him advanced above all things, which dignity of men David describeth most excellently.
  11. Hebrews 2:6 What is there in man that thou shouldest have so great regard of him, and do him that honor?
  12. Hebrews 2:6 He calleth all the citizens of that heavenly kingdom as they are considered in themselves, before that God giveth them the liberty, of that city in Christ, Man, and Son of man.
  13. Hebrews 2:7 This is the first honor of the citizens of the world to come, that they are next [to] the Angels.
  14. Hebrews 2:7 For they shall be in very great honor, when they shall be partakers of the kingdom. And he speaketh of the thing that shall be, as though it were already, because it is so certain.
  15. Hebrews 2:8 An objection: But where is this so great rule and dominion?
  16. Hebrews 2:9 The answer: this is already fulfilled in Jesus Christ our head, who was for a time for our sakes inferior to the Angels, being made man: but now is advanced into most high glory.
  17. Hebrews 2:9 By his virtue and power which appeareth manifestly in the Church.
  18. Hebrews 2:9 Who abased himself for a season, and took upon him the position of a servant.
  19. Hebrews 2:9 He showeth the cause of this subjection, to wit, to taste of death for our sakes, that so doing the part of a redeemer, he might not only be our Prophet and King, but also our high Priest.
  20. Hebrews 2:9 That he might die.
  21. Hebrews 2:9 Feel death.
  22. Hebrews 2:9 Herein consisteth the force of the argument: for we could not at length be glorified with him, unless he was abased for us even all the faithful. And by this occasion the Apostle cometh to the other part of the declaration of Christ’s person, wherein he proveth him to be in such sort God, and he is also man.
  23. Hebrews 2:10 He proveth moreover by other arguments, why it behooveth the Son of God who is true God (as he proveth a little before) to become man notwithstanding, subject to all miseries, sin only except.
  24. Hebrews 2:10 God.
  25. Hebrews 2:10 First of all, because the Father, to whose glory all these things are to be referred, purposed to bring many sons unto glory. And how could he have men for his sons, unless his only begotten Son had become brother to men?
  26. Hebrews 2:10 Secondly, The Father determined to bring those sons to glory, to wit, out of that ignominy wherein they lay before. Therefore the Son should not have been seen plainly to be made man, unless he had been made like unto other men, that he might come to glory in the selfsame way, by which he should bring others: yea rather, it became him which was Prince of the salvation of others, to be consecrated above others, through those afflictions, Prophet, King, and Priest, which are the parts of that principality for the salvation of others.
  27. Hebrews 2:10 The Chieftain, who as he is chiefest in dignity, so is he the first begotten from among the dead, amongst many brethren.
  28. Hebrews 2:11 The ground of both the former arguments: for neither should we be sons through him, neither could he be consecrated through afflictions, unless he hath been made man like unto us. But because this Sonhood dependeth not upon nature only, for no man is accompted the son of God, unless that besides that he is a son of a man, he be also Christ’s brother, (which is by sanctification, that is, by becoming one with Christ, who sanctifieth us through faith) therefore the Apostle maketh mention of the sanctifier, to wit, of Christ, and of them that are sanctified, to wit, of all the faithful, whom therefore Christ vouchsafeth to call brethren.
  29. Hebrews 2:11 He useth the time that now is, to show us that we are yet still going on, and increasing in this sanctification, and by sanctification he meaneth our separation from the rest of the world, our cleansing from sin, and our dedication wholly unto God, all which Christ alone worketh in us.
  30. Hebrews 2:11 One, of one selfsame nature of man.
  31. Hebrews 2:12 That which he taught before of the incarnation of the sanctifier, he applieth to the prophetical office.
  32. Hebrews 2:13 He applieth the same to the kingly power of Christ in delivering his from the power of the devil and death.
  33. Hebrews 2:13 I will commit myself to him, and to his defense.
  34. Hebrews 2:13 This Isaiah speaketh of himself and his disciples, but betokening thereby all ministers, as also his disciples signify the whole Church. And therefore seeing Christ is the head of the Prophets and ministers, these words are more rightly verified of him, than of Isaiah.
  35. Hebrews 2:14 Are made of flesh and blood which is a frail and brittle nature.
  36. Hebrews 2:14 The devil is said to have the power of death, because he is the author of sin: and from sin cometh death, and for this cause he eggeth us daily to sin.
  37. Hebrews 2:14 He speaketh of one as of the Prince, joining to him secretly all his angels.
  38. Hebrews 2:15 By (death) thou must understand here that death which is joined with the wrath of God, as it must needs be, if it be without Christ, then there can be nothing devised more miserable.
  39. Hebrews 2:16 He expoundeth those words of flesh and blood, showing that Christ is true man, and not by turning his divine nature, but by taking on man’s nature. And he nameth Abraham, respecting the promises made to Abraham in this behalf.
  40. Hebrews 2:16 The nature of Angels.
  41. Hebrews 2:16 The very nature of man.
  42. Hebrews 2:17 He applieth the same to the Priesthood, for which he should not have benefit, unless he had become man, and that like unto us in all things, sin only except.
  43. Hebrews 2:17 Not only as touching nature, but qualities also.
  44. Hebrews 2:17 That he might be truly touched with the feeling of our miseries.
  45. Hebrews 2:17 Doing his office sincerely.
  46. Hebrews 2:18 Was tried and egged to wickedness by the devil.

忽略伟大的救恩不能逃罪

因此,我们必须更加密切注意所听过的道理,免得我们随流失去。 那透过天使所传讲的信息既然是确定的,所有干犯和不听从的,都受了应得的报应。 如果我们忽略了这么大的救恩,怎么能逃罪呢?这救恩起初是由主亲自宣讲的,后来听见的人给我们证实了。  神又照着自己的旨意,用神迹、奇事和各样异能,以及圣灵的恩赐,与他们一同作见证。

耶稣因受死得了荣耀尊贵

 神并没有把我们所说的“将来的世界”,交给天使管辖; 但是有人在圣经上某一处证实说:

“人算甚么,你竟记念他?

世人算甚么,你竟眷顾他?

你使他暂时成了比天使卑微(“暂时成了比天使卑微”或译:“比天使稍低微一点”),

却赐给他荣耀尊贵作冠冕,(有些古卷在此有“并立他统管你手所造的一切”一句)

使万物都服在他的脚下。”

既然万有都服了他,就没有剩下一样不服他的了。但是现在我们还没有看见万有都服他。 不过,我们看见那位暂时成了比天使卑微(“暂时成了比天使卑微”或译:“比天使稍低微一点”)的耶稣,因为受了死的痛苦,就得了荣耀尊贵作冠冕,好叫他因着 神的恩典,为万人尝了死味。

救恩的元首耶稣

10 万有因他而有、藉他而造的那位,为了要带领许多儿子进入荣耀里去,使救他们的元首借着受苦而得到成全,本是合适的。 11 因为那位使人成圣的,和那些得到成圣的,同是出于一个源头;所以他称他们为弟兄也不以为耻。 12 他说:

“我要向我的弟兄宣扬你的名,

我要在聚会中歌颂你。”

13 又说:

“我要信靠他。”

又说:

“看哪,我和 神所赐给我的孩子们。”

14 孩子们既然同有血肉之体,他自己也照样成为血肉之体,为要借着死,消灭那掌握死权的魔鬼, 15 并且要释放那些因为怕死而终身作奴仆的人。 16 其实,他并没有救援天使,只救援亚伯拉罕的后裔。 17 所以,他必须在各方面和他的弟兄们相同,为了要在 神的事上,成为仁慈忠信的大祭司,好为人民赎罪。 18 因为他自己既然经过试探,受了苦,就能够帮助那些被试探的人。

Give Heed

[a]For this reason [that is, because of God’s final revelation in His Son Jesus and because of Jesus’ superiority to the angels] we must pay much closer attention than ever to the things that we have heard, so that we do not [in any way] drift away from truth. For if the message given [b]through angels [the Law given to Moses] was authentic and unalterable, and every violation and disobedient act received an appropriate penalty, how will we escape [the penalty] if we ignore such a great salvation [the gospel, the new covenant]? For it was spoken at first by the Lord, and it was confirmed to us and proved authentic by those who personally heard [Him speak], [and besides this evidence] God also testifying with them [confirming the message of salvation], both by signs and wonders and by various miracles [carried out by Jesus and the apostles] and by [granting to believers the] gifts of the Holy Spirit according to His own will.

Earth Subject to Man

It was not to angels that God subjected the [inhabited] world of the future [when Christ reigns], about which we are speaking. But one has [solemnly] testified somewhere [in Scripture], saying,

What is man, that You are mindful of him,
Or the son of man, that You graciously care for him?

You have made him for a little while lower [in status] than the angels;
You have crowned him with glory and honor,
[c]And set him over the works of Your hands;

You have put all things in subjection under his feet [confirming his supremacy].”

Now in putting all things in subjection to man, He left nothing outside his control. But at present we do not yet see all things subjected to him.(A)

Jesus Briefly Humbled

But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while [by taking on the limitations of humanity], crowned with glory and honor because of His suffering of death, so that by the grace of God [extended to sinners] He might experience death for [the sins of] everyone.

10 For it was fitting for God [that is, an act worthy of His divine nature] that He, for whose sake are all things, and through whom are all things, in bringing many sons to glory, should make the [d]author and founder of their salvation perfect through suffering [bringing to maturity the human experience necessary for Him to be perfectly equipped for His office as High Priest]. 11 Both Jesus who sanctifies and those who are sanctified [that is, spiritually transformed, made holy, and set apart for God’s purpose] are all from one Father; for this reason He is not ashamed to call them [e]brothers and sisters, 12 saying,

“I will declare Your (the Father’s) name to My brethren (believers),
In the midst of the congregation I will sing Your praise.”(B)

13 And again [[f]He says],

My trust and confident hope will be placed in Him.”

And again,

Here I am, I and the children whom God has given Me.”(C)

14 Therefore, since [these His] children share in flesh and blood [the physical nature of mankind], He Himself in a similar manner also shared in the same [physical nature, but without sin], so that through [experiencing] death He might make powerless (ineffective, impotent) him who had the power of death—that is, the devil— 15 and [that He] might free all those who through [the haunting] fear of death were held in slavery throughout their lives. 16 For, as we all know, He (Christ) does not take hold of [the fallen] angels [to give them a helping hand], but He does take hold of [the fallen] descendants of Abraham [extending to them His hand of deliverance].(D) 17 Therefore, it was essential that He had to be made like His brothers (mankind) in every respect, so that He might [by experience] become a merciful and faithful High Priest in things related to God, to make atonement (propitiation) for the people’s sins [thereby wiping away the sin, satisfying divine justice, and providing a way of reconciliation between God and mankind]. 18 Because He Himself [in His humanity] has suffered in being tempted, He is able to help and provide immediate assistance to those who are being tempted and exposed to suffering.

Footnotes

  1. Hebrews 2:1 This refers back to all of ch 1, not just the final verse.
  2. Hebrews 2:2 It was a tradition in Judaism that angels, whom the Jews highly regarded, had an important role in God’s giving of the Law to Moses. See Acts 7:38; Gal 3:19.
  3. Hebrews 2:7 Two early mss do not contain “And...hands.”
  4. Hebrews 2:10 Or pioneer, originator, champion.
  5. Hebrews 2:11 Lit brethren.
  6. Hebrews 2:13 By placing these two OT quotations on the lips of Jesus the author illustrates: 1) his high view of Scripture, and 2) that he views even written Scripture as the words of Jesus.