Add parallel Print Page Options

For since (A)the message declared by angels proved to be reliable, and (B)every transgression or disobedience received a just (C)retribution, (D)how shall we escape if we (E)neglect such a great salvation? It was (F)declared at first by the Lord, and it was (G)attested to us (H)by those who heard, (I)while God also bore witness (J)by signs and wonders and various miracles and by (K)gifts of the Holy Spirit (L)distributed according to his will.

Read full chapter

既然借天使传下来的话正确无误,凡干犯、违背的人都受到了应有的报应, 我们若忽略了这么大的救恩,怎能逃避惩罚呢?这救恩首先由主亲口宣讲出来,后来由听见的人向我们证实了。 同时,上帝按自己的旨意,用神迹、奇事、各样的异能、圣灵的恩赐和他们一同做见证。

Read full chapter

For since the message spoken(A) through angels(B) was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,(C) how shall we escape if we ignore so great a salvation?(D) This salvation, which was first announced by the Lord,(E) was confirmed to us by those who heard him.(F) God also testified to it by signs, wonders and various miracles,(G) and by gifts of the Holy Spirit(H) distributed according to his will.(I)

Read full chapter