13 他又说:“我要依靠他。”[a]还说:“看哪,我和神所赐给我的孩子们都在这里[b]!”[c]

14 所以,孩子们既然同属血肉之体,他也照样同有一样的血肉之体,为要藉着死亡来废除那掌握死亡权势的——就是魔鬼, 15 并且释放那些因怕死而终生被束缚为奴役的人。

Read full chapter

Footnotes

  1. 希伯来书 2:13 《以赛亚书》8:17;12:2。
  2. 希伯来书 2:13 都在这里——辅助词语。
  3. 希伯来书 2:13 《以赛亚书》8:18。

13 And again,

“I will put my trust in him.”[a](A)

And again he says,

“Here am I, and the children God has given me.”[b](B)

14 Since the children have flesh and blood,(C) he too shared in their humanity(D) so that by his death he might break the power(E) of him who holds the power of death—that is, the devil(F) 15 and free those who all their lives were held in slavery by their fear(G) of death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 2:13 Isaiah 8:17
  2. Hebrews 2:13 Isaiah 8:18

13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.

14 Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;

15 And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

Read full chapter