结尾的劝勉

13 你们当常存弟兄之爱。 不要忘记款待客旅,因为曾经有些人这样做,在无意中就招待了天使。 你们要顾念那些被囚禁的人,好像与他们一同被囚禁;要记念那些受虐待的人,好像你们自己也是在肉体中受虐待。 婚姻当受所有人尊重,床也不可玷污,因为神将要审判淫乱和通奸的人。 你们行事为人不要爱钱财,要以现有的为满足,因为神自己说过:“我绝不撇下你,也绝不离弃你。”[a] 所以,我们可以满怀勇气地说:

“主是我的帮助,
我就不惧怕,
人能把我怎么样呢?”[b]

你们当记住那些带领你们、把神的话语[c]传给你们的人;要仔细观察他们行事为人的结果,效法他们的信仰。 耶稣基督昨天、今天、直到永远,都是一样的。 你们不要被各种怪异的教导引入歧途[d],因为人的心靠恩典,不靠食物规定得以确立才是好的;那靠食物规定[e]而行事的人,从来没有得到什么益处。 10 我们有一个祭坛,这坛上的祭物[f],是那些在会幕中事奉的人没有权利吃的。 11 原来动物的血由大祭司带进圣所,是为了赎罪,而动物的身体却在营地外面被烧掉; 12 所以耶稣为了藉着自己的血使子民分别为圣,也在城门外受难。 13 因此,让我们到营地外面他那里去,担当他所受的责骂。 14 因为在这里,我们没有长存的城;相反,我们是在寻求那将要来临的城。 15 这样,让我们藉着耶稣,常常以颂赞为祭物献给神,这祭物就是承认他名的嘴唇所结的[g]果子。 16 你们不可忘记行善和分享[h],因为这样的祭物是蒙神喜悦的。 17 你们要信任那些带领你们的人,要服从他们,因为他们做为要交账的人,要为你们的灵魂时刻警醒。你们要让他们能怀着喜乐的心做这事,而不至叹息,因为让他们叹息,对你们并没有益处。 18 请为我们祷告;因为我们深信自己有无愧的良心,愿意在一切事上行事正直。 19 我特别请求你们祷告,好让我能快一点回到你们那里。

问候与祝福

20 愿赐平安的神,就是藉着永恒之约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣从死人中领上来的那一位, 21 在一切美善之事上使你们完备,好遵行他的旨意。愿神藉着耶稣基督,在我们里面行他看为喜悦的事。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。

22 弟兄们,我恳求你们容忍我这劝勉的话,因为我只是简略地写信给你们。 23 你们要知道,我们的弟兄提摩太已经被释放了。如果他能快一点来,我就与他一起去看你们。 24 请问候所有带领你们的人和所有的圣徒。从意大利来的那些人也问候你们。 25 愿恩典与你们大家同在![i]

Footnotes

  1. 希伯来书 13:5 《申命记》31:6。
  2. 希伯来书 13:6 《诗篇》118:6。
  3. 希伯来书 13:7 神的话语——或译作“神的道”。
  4. 希伯来书 13:9 引入歧途——有古抄本作“被带走”或“被摇动”。
  5. 希伯来书 13:9 规定——辅助词语。
  6. 希伯来书 13:10 祭物——辅助词语。
  7. 希伯来书 13:15 所结的——辅助词语。
  8. 希伯来书 13:16 分享——或译作“相契合”。
  9. 希伯来书 13:25 有古抄本附“阿们。”

How to Please God

13 Keep on loving one another as Christians. (A)Remember to welcome strangers in your homes. There were some who did that and welcomed angels without knowing it. Remember those who are in prison, as though you were in prison with them. Remember those who are suffering, as though you were suffering as they are.

(B)Marriage is to be honored by all, and husbands and wives must be faithful to each other. God will judge those who are immoral and those who commit adultery.

(C)Keep your lives free from the love of money, and be satisfied with what you have. For God has said, “I will never leave you; I will never abandon you.” (D)Let us be bold, then, and say,

“The Lord is my helper,
    I will not be afraid.
What can anyone do to me?”

Remember your former leaders, who spoke God's message to you. Think back on how they lived and died, and imitate their faith. Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. Do not let all kinds of strange teachings lead you from the right way. It is good to receive inner strength from God's grace, and not by obeying rules about foods; those who obey these rules have not been helped by them.

10 The priests who serve in the Jewish place of worship have no right to eat any of the sacrifice on our altar. 11 (E)The Jewish high priest brings the blood of the animals into the Most Holy Place to offer it as a sacrifice for sins; but the bodies of the animals are burned outside the camp. 12 For this reason Jesus also died outside the city, in order to purify the people from sin with his own blood. 13 Let us, then, go to him outside the camp and share his shame. 14 For there is no permanent city for us here on earth; we are looking for the city which is to come. 15 Let us, then, always offer praise to God as our sacrifice through Jesus, which is the offering presented by lips that confess him as Lord. 16 Do not forget to do good and to help one another, because these are the sacrifices that please God.

17 Obey your leaders and follow their orders. They watch over your souls without resting, since they must give to God an account of their service. If you obey them, they will do their work gladly; if not, they will do it with sadness, and that would be of no help to you.

18 Keep on praying for us. We are sure we have a clear conscience, because we want to do the right thing at all times. 19 And I beg you even more earnestly to pray that God will send me back to you soon.

Closing Prayer

20-21 God has raised from death our Lord Jesus, who is the Great Shepherd of the sheep as the result of his blood,[a] by which the eternal covenant is sealed. May the God of peace provide you with every good thing you need in order to do his will, and may he, through Jesus Christ, do in us what pleases him. And to Christ be the glory forever and ever! Amen.

Final Words

22 I beg you, my friends, to listen patiently to this message of encouragement; for this letter I have written you is not very long. 23 I want you to know that our brother Timothy has been let out of prison. If he comes soon enough, I will have him with me when I see you.

24 Give our greetings to all your leaders and to all God's people. The believers from Italy send you their greetings.

25 May God's grace be with you all.

Footnotes

  1. Hebrews 13:20 his blood; or his sacrificial death.