Hebrews 13
American Standard Version
13 Let love of the brethren continue. 2 Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares. 3 Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are ill-treated, as being yourselves also in the body. 4 Let marriage be had in honor among all, and let the bed be undefiled: for fornicators and adulterers God will judge. 5 [a]Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, [b]I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee. 6 So that with good courage we say,
[c]The Lord is my helper; I will not fear:
What shall man do unto me?
7 Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their [d]life, imitate their faith. 8 Jesus Christ is the same yesterday and to-day, yea and [e]for ever. 9 Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that [f]occupied themselves were not profited. 10 We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle. 11 For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place [g]by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp. 12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate. 13 Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach. 14 For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come. 15 Through him [h]then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name. 16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased. 17 Obey them that have the rule over you, and submit to them: for they watch in behalf of your souls, as they that shall give account; that they may do this with joy, and not with [i]grief: for this were unprofitable for you.
18 Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things. 19 And I exhort you the more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner.
20 Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep [j]with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus, 21 make you perfect in every good [k]thing to do his will, working in [l]us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory [m]for ever and ever. Amen.
22 But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words. 23 Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. [n]They of Italy salute you.
25 Grace be with you all. Amen.
Footnotes
- Hebrews 13:5 Greek Let your turn of mind be free
- Hebrews 13:5 Dt. 31:6; Josh. 1:5.
- Hebrews 13:6 Ps. 118:6.
- Hebrews 13:7 Greek manner of life.
- Hebrews 13:8 Greek unto the ages.
- Hebrews 13:9 Greek walked.
- Hebrews 13:11 Greek through.
- Hebrews 13:15 Some ancient authorities omit then.
- Hebrews 13:17 Greek groaning.
- Hebrews 13:20 Or, by. Greek in.
- Hebrews 13:21 Many ancient authorities read work.
- Hebrews 13:21 Many ancient authorities read you.
- Hebrews 13:21 Greek unto the ages of the ages.
- Hebrews 13:24 Or, The brethren from etc.
Hebrews 13
King James Version
13 Let brotherly love continue.
2 Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
3 Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
4 Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
5 Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
6 So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
7 Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
8 Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
9 Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
10 We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
11 For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
13 Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
14 For here have we no continuing city, but we seek one to come.
15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
17 Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
18 Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
19 But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
20 Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
21 Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.
22 And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
25 Grace be with you all. Amen.
Hebrews 13
New King James Version
Concluding Moral Directions
13 Let (A)brotherly love continue. 2 (B)Do not forget to entertain strangers, for by so doing (C)some have unwittingly entertained angels. 3 (D)Remember the prisoners as if chained with them—those who are mistreated—since you yourselves are in the body also.
4 (E)Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; (F)but fornicators and adulterers God will judge.
5 Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said, (G)“I will never leave you nor forsake you.” 6 So we may boldly say:
(H)“The Lord is my helper;
I will not fear.
What can man do to me?”
Concluding Religious Directions
7 Remember those who [a]rule over you, who have spoken the word of God to you, whose faith follow, considering the outcome of their conduct. 8 Jesus Christ is (I)the same yesterday, today, and forever. 9 Do not be carried [b]about with various and strange doctrines. For it is good that the heart be established by grace, not with foods which have not profited those who have been occupied with them.
10 We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat. 11 For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp. 12 Therefore Jesus also, that He might [c]sanctify the people with His own blood, suffered outside the gate. 13 Therefore let us go forth to Him, outside the camp, bearing (J)His reproach. 14 For here we have no continuing city, but we seek the one to come. 15 (K)Therefore by Him let us continually offer (L)the sacrifice of praise to God, that is, (M)the fruit of our lips, [d]giving thanks to His name. 16 (N)But do not forget to do good and to share, for (O)with such sacrifices God is well pleased.
17 (P)Obey those who [e]rule over you, and be submissive, for (Q)they watch out for your souls, as those who must give account. Let them do so with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you.
Prayer Requested
18 (R)Pray for us; for we are confident that we have (S)a good conscience, in all things desiring to live honorably. 19 But I especially urge you to do this, that I may be restored to you the sooner.
Benediction, Final Exhortation, Farewell
20 Now may (T)the God of peace (U)who brought up our Lord Jesus from the dead, (V)that great Shepherd of the sheep, (W)through the blood of the everlasting covenant, 21 make you [f]complete in every good work to do His will, (X)working in [g]you what is well pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
22 And I appeal to you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written to you in few words. 23 Know that our brother Timothy has been set free, with whom I shall see you if he comes shortly.
24 Greet all those who [h]rule over you, and all the saints. Those from Italy greet you.
25 Grace be with you all. Amen.
Footnotes
- Hebrews 13:7 lead
- Hebrews 13:9 NU, M away
- Hebrews 13:12 set apart
- Hebrews 13:15 Lit. confessing
- Hebrews 13:17 lead
- Hebrews 13:21 perfect
- Hebrews 13:21 NU, M us
- Hebrews 13:24 lead
希伯來書 13
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
蒙 神悅納的事奉
13 你們務要常存弟兄相愛的心。 2 不可忘記用愛心接待旅客,因為曾經有人這樣做,在無意中接待了天使。 3 要記念受監禁的人,好像與他們同受監禁;要記念受虐待的人,好像你們也親身受虐待一樣。 4 婚姻,人人都當尊重,共眠的床也不可污穢,因為淫亂和通姦的人, 神必審判。 5 不可貪愛錢財,要以自己所有的為滿足,因為 神曾說:「我絕不撇下你,也絕不丟棄你。」 6 所以,我們可以勇敢地說:
「主是我的幫助,
我必不懼怕。
人能把我怎麼樣呢?」
7 從前引導你們、傳 神的道給你們的人,你們要記念他們,效法他們的信心,回顧他們為人的結局。 8 耶穌基督昨日、今日,一直到永遠,是一樣的。 9 你們不要被種種怪異的教訓勾引了去,因為人的心靠恩典得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上用心的,從來沒有得到益處。 10 我們有一祭壇,上面的祭物是那些在會幕中供職的人無權可吃的。 11 因為牲畜的血被大祭司帶入至聖所作贖罪祭,牲畜的體卻在營外燒掉。 12 所以,耶穌也在城門外受苦,為要用自己的血使百姓成聖。 13 這樣,我們也當走出營外,到他那裏去,忍受他所受的凌辱。 14 在這裏,我們本沒有永存的城,而是在尋求那將要來的城。 15 我們應當藉着耶穌,常常以頌讚為祭獻給 神,這是那宣認他名的人嘴唇所結的果子。 16 只是不可忘記行善和分享,因為這樣的祭物是 神所喜悅的。
17 你們要服從那些引導你們的,並且要順服,因為他們為你們的靈魂時刻警醒,像在 神面前交賬的人,讓他們在交賬的時候有喜樂,而不是嘆息,嘆息就對你們無益了。
18 請你們為我們禱告;因為我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。 19 我更求你們為我禱告,使我快些回到你們那裏去。
祝福和問安
20 但願賜平安[a]的 神,就是那憑永約之血,把羣羊的大牧人—我們主耶穌從死人中領出來的 神, 21 在各樣善事上裝備你們,使你們遵行他的旨意;又藉着耶穌基督在我們[b]裏面行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠[c]。阿們!
22 弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。 23 你們該知道,我們的弟兄提摩太已經重獲自由了;他若很快就來,我必同他去見你們。
24 請你們向帶領你們的諸位和眾聖徒問安。從意大利來的人也向你們問安。 25 願恩惠與你們眾人同在。[d]
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
