希伯来书 13
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
蒙 神悦纳的事奉
13 你们务要常存弟兄相爱的心。 2 不可忘记用爱心接待旅客,因为曾经有人这样做,在无意中接待了天使。 3 要记念受监禁的人,好像与他们同受监禁;要记念受虐待的人,好像你们也亲身受虐待一样。 4 婚姻,人人都当尊重,共眠的床也不可污秽,因为淫乱和通奸的人, 神必审判。 5 不可贪爱钱财,要以自己所有的为满足,因为 神曾说:“我绝不撇下你,也绝不丢弃你。” 6 所以,我们可以勇敢地说:
“主是我的帮助,
我必不惧怕。
人能把我怎么样呢?”
7 从前引导你们、传 神的道给你们的人,你们要记念他们,效法他们的信心,回顾他们为人的结局。 8 耶稣基督昨日、今日,一直到永远,是一样的。 9 你们不要被种种怪异的教训勾引了去,因为人的心靠恩典得坚固才是好的,并不是靠饮食。那在饮食上用心的,从来没有得到益处。 10 我们有一祭坛,上面的祭物是那些在会幕中供职的人无权可吃的。 11 因为牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭,牲畜的体却在营外烧掉。 12 所以,耶稣也在城门外受苦,为要用自己的血使百姓成圣。 13 这样,我们也当走出营外,到他那里去,忍受他所受的凌辱。 14 在这里,我们本没有永存的城,而是在寻求那将要来的城。 15 我们应当藉着耶稣,常常以颂赞为祭献给 神,这是那宣认他名的人嘴唇所结的果子。 16 只是不可忘记行善和分享,因为这样的祭物是 神所喜悦的。
17 你们要服从那些引导你们的,并且要顺服,因为他们为你们的灵魂时刻警醒,像在 神面前交账的人,让他们在交账的时候有喜乐,而不是叹息,叹息就对你们无益了。
18 请你们为我们祷告;因为我们自觉良心无亏,愿意凡事按正道而行。 19 我更求你们为我祷告,使我快些回到你们那里去。
祝福和问安
20 但愿赐平安[a]的 神,就是那凭永约之血,把群羊的大牧人—我们主耶稣从死人中领出来的 神, 21 在各样善事上装备你们,使你们遵行他的旨意;又藉着耶稣基督在我们[b]里面行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远[c]。阿们!
22 弟兄们,我简略地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。 23 你们该知道,我们的弟兄提摩太已经重获自由了;他若很快就来,我必同他去见你们。
24 请你们向带领你们的诸位和众圣徒问安。从意大利来的人也向你们问安。 25 愿恩惠与你们众人同在。[d]
希伯来书 13
Chinese Standard Bible (Simplified)
结尾的劝勉
13 你们当常存弟兄之爱。 2 不要忘记款待客旅,因为曾经有些人这样做,在无意中就招待了天使。 3 你们要顾念那些被囚禁的人,好像与他们一同被囚禁;要记念那些受虐待的人,好像你们自己也是在肉体中受虐待。 4 婚姻当受所有人尊重,床也不可玷污,因为神将要审判淫乱和通奸的人。 5 你们行事为人不要爱钱财,要以现有的为满足,因为神自己说过:“我绝不撇下你,也绝不离弃你。”[a] 6 所以,我们可以满怀勇气地说:
“主是我的帮助,
我就不惧怕,
人能把我怎么样呢?”[b]
7 你们当记住那些带领你们、把神的话语[c]传给你们的人;要仔细观察他们行事为人的结果,效法他们的信仰。 8 耶稣基督昨天、今天、直到永远,都是一样的。 9 你们不要被各种怪异的教导引入歧途[d],因为人的心靠恩典,不靠食物规定得以确立才是好的;那靠食物规定[e]而行事的人,从来没有得到什么益处。 10 我们有一个祭坛,这坛上的祭物[f],是那些在会幕中事奉的人没有权利吃的。 11 原来动物的血由大祭司带进圣所,是为了赎罪,而动物的身体却在营地外面被烧掉; 12 所以耶稣为了藉着自己的血使子民分别为圣,也在城门外受难。 13 因此,让我们到营地外面他那里去,担当他所受的责骂。 14 因为在这里,我们没有长存的城;相反,我们是在寻求那将要来临的城。 15 这样,让我们藉着耶稣,常常以颂赞为祭物献给神,这祭物就是承认他名的嘴唇所结的[g]果子。 16 你们不可忘记行善和分享[h],因为这样的祭物是蒙神喜悦的。 17 你们要信任那些带领你们的人,要服从他们,因为他们做为要交账的人,要为你们的灵魂时刻警醒。你们要让他们能怀着喜乐的心做这事,而不至叹息,因为让他们叹息,对你们并没有益处。 18 请为我们祷告;因为我们深信自己有无愧的良心,愿意在一切事上行事正直。 19 我特别请求你们祷告,好让我能快一点回到你们那里。
问候与祝福
20 愿赐平安的神,就是藉着永恒之约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣从死人中领上来的那一位, 21 在一切美善之事上使你们完备,好遵行他的旨意。愿神藉着耶稣基督,在我们里面行他看为喜悦的事。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
22 弟兄们,我恳求你们容忍我这劝勉的话,因为我只是简略地写信给你们。 23 你们要知道,我们的弟兄提摩太已经被释放了。如果他能快一点来,我就与他一起去看你们。 24 请问候所有带领你们的人和所有的圣徒。从意大利来的那些人也问候你们。 25 愿恩典与你们大家同在![i]
Footnotes
- 希伯来书 13:5 《申命记》31:6。
- 希伯来书 13:6 《诗篇》118:6。
- 希伯来书 13:7 神的话语——或译作“神的道”。
- 希伯来书 13:9 引入歧途——有古抄本作“被带走”或“被摇动”。
- 希伯来书 13:9 规定——辅助词语。
- 希伯来书 13:10 祭物——辅助词语。
- 希伯来书 13:15 所结的——辅助词语。
- 希伯来书 13:16 分享——或译作“相契合”。
- 希伯来书 13:25 有古抄本附“阿们。”
希伯來書 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
做上帝喜悅的事
13 你們要繼續彼此相愛,情同手足。 2 不要忘記款待客旅,因為曾經有人接待客旅時不知不覺接待了天使。 3 要設身處地地顧念那些被囚禁的人,要感同身受地顧念那些遭遇苦難的人。
4 人人都要尊重婚姻,不可玷污夫妻關係[a],因為上帝必審判淫亂和通姦的人。
5 不要貪愛錢財,要對自己擁有的知足,因為上帝說過:
「我永不撇下你,也不離棄你。」
6 這樣,我們可以放膽地說:
「主是我的幫助,
我必不懼怕,
人能把我怎麼樣?」
7 你們要記住從前帶領你們、把上帝的道傳給你們的人,留心觀察他們一生如何行事為人,效法他們的信心。 8 耶穌基督昨日、今日、直到永遠都不改變。 9 你們不要被五花八門的異端邪說勾引了去,因為心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠飲食上的禮儀,這些禮儀從未使遵守的人受益。
10 我們有一座祭壇,壇上的祭物是那些在聖幕裡工作的人沒有權利吃的。 11 大祭司把祭牲的血帶進聖所作為贖罪祭獻上,而祭牲的身體則在營外燒掉。 12 同樣,耶穌也在城門外受難,為要用自己的血使祂的子民聖潔。 13 因此,讓我們也走出營外到祂那裡,忍受祂所忍受的凌辱吧! 14 我們在地上沒有永遠的城,我們尋求的是那將來的城。
15 讓我們靠著基督,常常開口以頌讚為祭獻給上帝,這是承認主名的人[b]所結的果子。 16 不可忘記行善和幫補別人,因為這樣的祭是上帝所喜悅的。
17 要順服引導你們的人,因為他們為你們的靈魂時刻警醒,將來要向上帝交帳。你們要聽從他們,使他們滿心喜樂地盡此職責,不致憂愁,否則對你們毫無益處。
18 請為我們禱告,因為我們自信良心無愧,凡事都願意遵行正道。 19 也請你們特別為我禱告,使我能夠早日回到你們那裡。
祝福與問安
20 願賜平安的上帝,就是那位憑著立永恆之約的血使群羊的大牧人——我主耶穌從死裡復活的上帝, 21 在各樣善事上成全你們,好使你們遵行祂的旨意,並藉著主耶穌在你們心中動工,使你們做祂喜悅的事!願榮耀歸給上帝,直到永永遠遠。阿們!
22 弟兄姊妹,我簡短地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。 23 你們知道,我們的弟兄提摩太已經被釋放了。如果他及時來到,我會與他一起去看你們。
24 請代我問候所有帶領你們的人以及眾聖徒。從義大利來的人也問候你們。
25 願恩典與你們眾人同在!
Hebrews 13
Contemporary English Version
Service That Pleases God
13 Keep being concerned about each other as the Lord's followers should.
2 (A) Be sure to welcome strangers into your home. By doing this, some people have welcomed angels as guests, without even knowing it.
3 Remember the Lord's people who are in jail and be concerned for them. Don't forget those who are suffering, but imagine you are there with them.
4 (B) Have respect for marriage. Always be faithful to your partner, because God will punish anyone who is immoral or unfaithful in marriage.
5 (C) Don't fall in love with money. Be satisfied with what you have. The Lord has promised that he will not leave us or desert us. 6 (D) This should make you feel like saying,
“The Lord helps me!
Why should I be afraid
of what people
can do to me?”
7 Don't forget about your leaders who taught you God's message. Remember what kind of lives they lived and try to have faith like theirs.
8 Jesus Christ never changes! He is the same yesterday, today, and forever. 9 Don't be fooled by any kind of strange teachings. It is better to receive strength from God's gift of undeserved grace than to depend on certain foods. After all, these foods don't really help the people who eat them. 10 But we have an altar where even the priests who serve in the place of worship have no right to eat.
11 (E) After the high priest offers the blood of animals as a sin offering, the bodies of those animals are burned outside the camp. 12 Jesus himself suffered outside the city gate, so his blood would make people holy. 13 This is why we should go outside the camp to Jesus and share in his disgrace. 14 On this earth we don't have a city that lasts forever, but we are waiting for such a city.
15 Our sacrifice is to keep offering praise to God in the name of Jesus. 16 But don't forget to help others and to share your possessions with them. This too is like offering a sacrifice that pleases God.
17 Obey your leaders and do what they say. They are watching over you, and they must answer to God. So don't make them sad as they do their work. Make them happy. Otherwise, they won't be able to help you at all.
18 Pray for us. Our consciences are clear, and we always try to live right. 19 I especially want you to pray that I can visit you again soon.
Final Prayers and Greetings
20 God gives peace, and he raised our Lord Jesus Christ from death. Now Jesus is like a Great Shepherd whose blood was used to make God's eternal agreement with his flock.[a] 21 (F) I pray God will make you ready to obey him and that you will always be eager to do right. May Jesus help you do what pleases God. To Jesus Christ be glory forever and ever! Amen.
22 My friends, I have written only a short letter to encourage you, and I beg you to pay close attention to what I have said.
23 By now you surely must know that our friend Timothy is out of jail. If he gets here in time, I will bring him with me when I come to visit you.
24 Please give my greetings to your leaders and to the rest of the Lord's people.
His followers from Italy send you their greetings.
25 I pray that God will be kind to all of you![b]
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
