Add parallel Print Page Options

基督是永远不改变的

从前引导你们、传神之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。 耶稣基督昨日、今日、一直到永远,是一样的。 你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去,因为人心靠恩得坚固才是好的,并不是靠饮食。那在饮食上专心的从来没有得着益处。 10 我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人不可同吃的。 11 原来牲畜的血被大祭司带入圣所做赎罪祭,牲畜的身子被烧在营外。 12 所以,耶稣要用自己的血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。 13 这样,我们也当出到营外,就了他去,忍受他所受的凌辱。 14 我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。 15 我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子。 16 只是不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是神所喜悦的。

应当顺从为你们灵魂警醒的人

17 你们要依从那些引导你们的,且要顺服,因他们为你们的灵魂时刻警醒,好像那将来交账的人。你们要使他们交的时候有快乐,不致忧愁,若忧愁就于你们无益了。

Read full chapter

Remember your leaders,(A) who spoke the word of God(B) to you. Consider the outcome of their way of life and imitate(C) their faith. Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.(D)

Do not be carried away by all kinds of strange teachings.(E) It is good for our hearts to be strengthened(F) by grace, not by eating ceremonial foods,(G) which is of no benefit to those who do so.(H) 10 We have an altar from which those who minister at the tabernacle(I) have no right to eat.(J)

11 The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering,(K) but the bodies are burned outside the camp.(L) 12 And so Jesus also suffered outside the city gate(M) to make the people holy(N) through his own blood.(O) 13 Let us, then, go to him(P) outside the camp, bearing the disgrace he bore.(Q) 14 For here we do not have an enduring city,(R) but we are looking for the city that is to come.(S)

15 Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice(T) of praise—the fruit of lips(U) that openly profess his name. 16 And do not forget to do good and to share with others,(V) for with such sacrifices(W) God is pleased.

17 Have confidence in your leaders(X) and submit to their authority, because they keep watch over you(Y) as those who must give an account. Do this so that their work will be a joy, not a burden, for that would be of no benefit to you.

Read full chapter