Add parallel Print Page Options

22 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。 23 你们该知道,我们的兄弟提摩太已经释放了。他若快来,我必同他去见你们。

问安

24 请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从意大利来的人也问你们安。

Read full chapter

22 弟兄姊妹,我简短地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。 23 你们知道,我们的弟兄提摩太已经被释放了。如果他及时来到,我会与他一起去看你们。

24 请代我问候所有带领你们的人以及众圣徒。从意大利来的人也问候你们。

Read full chapter

22 Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.(A)

23 I want you to know that our brother Timothy(B) has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.

24 Greet all your leaders(C) and all the Lord’s people. Those from Italy(D) send you their greetings.

Read full chapter

22 And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.

23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.

Read full chapter