Add parallel Print Page Options

主的管教

12 所以,既然我们有这许多见证人如同云彩围绕着我们,就该卸下各样重担和紧紧缠累的罪,以坚忍的心奔那摆在我们前头的路程, 仰望我们信心的创始成终者耶稣,他因那摆在前面的喜乐,轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,如今已坐在 神宝座的右边。 你们要仔细想想这位忍受了罪人如此顶撞的耶稣,你们就不致心灰意懒了。

你们与罪恶争斗,还没有抵抗到流血的地步。 你们又忘了 神劝你们如同劝儿女的那些话,说:

“我儿啊,不可轻看主的管教,
被他责备的时候不可灰心;
因为主所爱的,他必管教,
又鞭打他所接纳的每一个孩子。”

为了受管教,你们要忍受。 神待你们如同待儿女。哪有儿女不被父亲管教的呢? 管教原是众儿女共同所领受的;你们若不受管教,就是私生子,不是儿女了。 再者,我们曾有肉身之父管教我们,我们尚且敬重他,何况灵性之父,我们岂不更当顺服他而得生命吗? 10 肉身之父都是短时间随己意管教我们,惟有灵性之父管教我们是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有份。 11 凡管教的事,当时不觉得快乐,反觉得痛苦;后来却为那经过锻炼的人结出平安的果子,就是义的果子。

12 所以,你们要把下垂的手举起来,发酸的腿挺直; 13 要为自己的脚把道路修直了,使瘸了的腿不再脱臼,反而得到痊愈。

警告弃绝 神恩典的人

14 你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁;人非圣洁不能见主。 15 要谨慎,免得有人失去了 神的恩典;免得有毒根生出来扰乱你们,因而使许多人沾染污秽, 16 免得有人淫乱,或不敬虔如以扫,他因一点点食物把自己长子的名分卖了。 17 后来你们知道,他想要承受父亲的祝福,竟被拒绝,虽然流着泪苦求,却得不着门路使他父亲回心转意。

18 你们不是来到那可触摸的山,那里有火焰、密云、黑暗、暴风、 19 角声,和说话的声音;当时那些听见这声音的,都求不要再向他们说话, 20 因为他们担当不起所命令他们的话,说:“靠近这山的,即使是走兽,也要用石头打死。” 21 所见的景象极其可怕,以致摩西说:“我恐惧战兢。” 22 但是你们是来到锡安山,永生 神的城,就是天上的耶路撒冷,那里有千千万万的天使, 23 有名字记录在天上众长子的盛会,有审判众人的 神和成为完全的义人的灵魂, 24 并新约的中保耶稣,以及所洒的血;这血所说的信息比亚伯的血所说的更美。

25 你们总要谨慎,不可拒绝那向你们说话的,因为那些拒绝了在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢? 26 当时他的声音震动了地,但如今他应许说:“再一次我不单要震动地,还要震动天。” 27 这“再一次”的话是指明被震动的要像受造之物一样被挪去,使那不被震动的能常存。 28 所以,既然我们得了不能被震动的国度,就要感恩,照着 神所喜悦的,用虔诚、敬畏的心事奉 神, 29 因为我们的 神是吞灭的火。

要坚忍到底

12 因此,我们既然有这么一大群见证人,如同云彩围绕着我们,就让我们脱去各样的重担和容易缠累我们的罪,藉着忍耐去跑那摆在我们前面的赛程, 仰望信仰的创始者和成终者耶稣。他为了[a]那摆在他前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,如今坐在神宝座的右边。

为父的管教

其实,你们应当仔细地思想耶稣如何忍受了罪人的顶撞,这样你们心里[b]就不会因丧气而疲倦。 你们与罪争战,还没有抵抗到流血的地步。 难道你们已经忘记那安慰的话吗?就是他对你们如同对儿女那样讲论的话:

“我儿,你不可轻看主的管教;
被他责备的时候,也不可丧气。
因为主所爱的人,主都管教;
他所接纳的每一个儿子,他都鞭打。”[c]

对管教的事,你们要忍受;神对待你们,就像对待儿女那样。到底哪一个儿子不受父亲的管教呢? 大家都有份受管教;你们如果没有受管教,那么,你们就是私生子,不是儿子了。 再者,我们有肉身的父亲来管教我们,我们尚且敬重他们,何况对这位万灵之父,我们难道不更要服从他而活着吗? 10 肉身的父亲在短暂的日子里,固然照着自己的意思来管教我们;但万灵之父是为了我们的益处管教我们,好使我们在他的圣洁上有份。 11 不过所有的管教,当时虽然不觉得是愉快的事,反觉得是忧伤的事,而后来却为那些由此受到操练的人,结出平安和义行的果子。

12 因此,你们要把发软的手、发酸的腿伸直吧! 13 也要为你们的脚把道路修直[d],好使瘸腿的不至扭脚[e],反得痊愈。

警告弃绝神恩典的人

14 你们要追求与众人和睦,要追求圣洁。任何不圣洁的人,都不能见到主。 15 你们要谨慎,免得有人亏缺了神的恩典;免得有苦毒的根长起来搅扰你们,使许多人因此被污秽了; 16 又免得有淫乱的,或像以扫那样不敬神的。以扫为了[f]一点食物,就把自己长子的名份卖了; 17 你们知道,后来他想继承祝福,却被弃绝了,虽然他流着泪水寻求,还是找不到悔改的机会。

18 你们并不是来到了摸得着的山[g]、燃烧着的火、阴云、幽暗、风暴、 19 号角的响声和说话的声音面前——那些听见这声音的人,都恳求不要再向他们说话了, 20 因为他们担当不了那吩咐他们的话:“即使是野兽触摸这山,也要用石头砸死[h]。”[i] 21 那景象实在可怕,连摩西也说:“我非常害怕战兢。”[j] 22 相反,你们却是来到了锡安山、永生神的城、天上的耶路撒冷面前;来到了千万天使的盛会面前; 23 来到了长子们[k]的教会面前——他们的名字[l]已经登记在天上;来到了神面前——他是万人的审判者;来到了义人的灵魂面前——他们得以完全; 24 来到了耶稣面前——他是新约的中保;来到了所洒的血面前——这血比亚伯的血所述说的更美好。

25 你们要当心,不要拒绝向你们[m]说话的那一位。要知道,那些拒绝了在地上警告他们的,尚且无法逃脱惩罚[n],更何况我们背弃从天上警告我们的那一位呢! 26 那时候,他的声音震动了大地,但如今他应许说:“我不仅要再一次震动地,而且还要震动天。”[o] 27 “再一次”这句话表明了那些能够被震动的,就如被造之物,都要被挪去,好使那些不能被震动的可以存留。 28 因此,我们既然在领受一个不能被震动的国度,就让我们怀有感恩的心[p],藉此以虔诚和敬畏,照着神所喜悦的[q]来事奉他。 29 要知道,我们的神实在是吞噬的烈火。

Footnotes

  1. 希伯来书 12:2 为了——或译作“替换”。
  2. 希伯来书 12:3 心里——或译作“灵魂”。
  3. 希伯来书 12:6 《箴言》3:11-12。
  4. 希伯来书 12:13 修直——或译作“修平”。
  5. 希伯来书 12:13 扭脚——或译作“偏离”或“被人避开”。
  6. 希伯来书 12:16 为了——或译作“替换”。
  7. 希伯来书 12:18 有古抄本没有“山”。
  8. 希伯来书 12:20 有古抄本附“或被标枪刺穿”。
  9. 希伯来书 12:20 《出埃及记》19:12-13。
  10. 希伯来书 12:21 《申命记》9:19。
  11. 希伯来书 12:23 长子——原文直译“首生者”。
  12. 希伯来书 12:23 名字——辅助词语。
  13. 希伯来书 12:25 向你们——辅助词语。
  14. 希伯来书 12:25 惩罚——辅助词语。
  15. 希伯来书 12:26 《哈该书》2:6。
  16. 希伯来书 12:28 怀有感恩的心——或译作“持守恩典”。
  17. 希伯来书 12:28 照着神所喜悦的——或译作“按蒙喜悦的方式”。