仰望耶稣

12 既然有这么多见证人像云彩一般围绕着我们,我们就要放下一切重担,摆脱容易缠累我们的罪,以坚忍的心奔跑我们前面的赛程, 定睛仰望为我们的信心创始成终的耶稣。祂为了摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的痛苦,如今已坐在上帝宝座的右边。 你们要思想忍受罪人如此顶撞的主,免得疲倦灰心。

爱的管教

其实你们与罪恶搏斗,还没有抵挡到流血的地步。 你们难道忘了那像劝勉儿子一样劝勉你们的话吗?“孩子啊,不可轻视主的管教,被祂责备的时候也不要灰心。 因为主管教祂所爱的人,责罚[a]祂收纳的儿子。”

你们要忍受管教,上帝对待你们如同对待自己的儿子。哪有儿子不受父亲管教的呢? 做子女的都会受管教,如果没人管教你们,那你们就是私生子,不是儿子。 再者,我们的生身父亲管教我们,我们尚且敬重他们,何况是万灵之父上帝管教我们,我们岂不更要顺服祂并得到生命吗? 10 我们的生身父亲是按自己以为好的标准暂时管教我们,但上帝是为了我们的益处而管教我们,使我们可以在祂的圣洁上有份。 11 被管教的滋味绝不好受,当时都很痛苦,但事后那些受过管教的人会收获公义和平安的果子。 12 所以,你们要举起下垂的手,挺直发酸的腿, 13 修直脚下的路,使瘸腿的人不致扭伤脚,反得痊愈。

切勿违背上帝

14 你们要尽力与大家和睦相处,并要追求圣洁的生活,因为不圣洁的人不能见主。 15 你们要谨慎,以免有人失去上帝的恩典,长出苦毒的根扰乱你们,玷污众人。 16 要小心,免得有人像以扫那样淫乱、不敬虔。他为了一时的口腹之欲,卖了自己长子的名分。 17 你们知道,他后来想要承受父亲对长子的祝福,却遭到拒绝,虽然声泪俱下,终无法使父亲回心转意。

18 你们并非来到那座摸得到、有火焰、乌云、黑暗、狂风、 19 号角声和说话声的西奈山,听见这些声音的人都哀求不要再向他们说话了。 20 因为他们承担不了所领受的命令:“即便是动物靠近这山,也要用石头打死它!” 21 那情景实在可怕,就连摩西也说:“我吓得发抖。”

22 但你们现在来到了锡安山,永活上帝的城邑,天上的耶路撒冷,欢聚着千万天使的地方。 23 这里有名字记录在天上的众长子的教会,有审判众人的上帝和已达到纯全的义人的灵魂, 24 还有新约的中保耶稣和祂所流的血。这血比亚伯的血发出更美的信息。

25 你们必须谨慎,切勿拒绝对你们说话的上帝。因为以色列人违背了在地上警戒他们的人,尚且逃脱不了惩罚,何况我们违背从天上警戒我们的上帝呢? 26 那时上帝的声音震动了大地,但现在祂应许说:“再一次,我不单要震动地,还要震动天。” 27 “再一次”这句话是指上帝要挪去可以被震动的受造之物,使不能被震动的可以长存。 28 那么,既然我们承受的是一个不能被震动的国度,就要感恩,用虔诚和敬畏的心事奉上帝,讨祂喜悦。 29 因为我们的上帝是烈火。

Footnotes

  1. 12:6 责罚”希腊文是“鞭打”之意。

Run the Race

12 Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us get rid of every burden and the sin that so easily ensnares us, and let us run with patient endurance the race that is laid out for us. Let us keep our eyes fixed on Jesus, who is the author of our faith and the one who brings it to its goal. In view of the joy set before him, he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of God’s throne. Carefully consider him who endured such hostility against himself from sinful people, so that you do not grow weary and lose heart.

The Lord’s Discipline

You have not yet resisted to the point of shedding your blood in your fight against sin. Have you also forgotten the encouragement that addresses you as sons?

My son, do not regard the Lord’s discipline lightly,
and do not become weary of his correction.
For the Lord disciplines the one whom he loves,
and he corrects every son he accepts.[a]

Endure suffering as discipline. God is dealing with you as sons. Is there a son whose father does not discipline him? If you are not disciplined (and all of us have received it), then you are illegitimate children and not sons. In addition, we have earthly fathers[b] who disciplined us, and we respected them. Should we not submit even more to the Father of the spirits[c] and live? 10 They disciplined us for a little while, according to what seemed best to them, but God disciplines us for our good, so that we may have a share in his holiness. 11 No discipline seems pleasant when it is happening, but painful, yet later it yields a peaceful harvest of righteousness for those who have been trained by it.

12 Therefore strengthen your weak hands and feeble knees, 13 and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated but rather healed.

14 Pursue peace with everyone and holiness, without which no one will see the Lord. 15 Take care so that no one falls short of God’s grace and that no bitter root grows up to cause trouble and so defile many. 16 Take care that no one becomes sexually immoral or worldly, like Esau, who gave away his right as firstborn for a single meal. 17 Certainly you know that afterward he was rejected when he wanted to inherit the blessing, for he found no chance to change his father’s mind, even though he sought it with tears.

You Have Come to Mount Zion

18 You have not come to a mountain that can be touched[d] and to burning fire, to darkness, to gloom, to a raging storm, 19 to the sound of a trumpet, and to a voice that spoke. Those who heard the voice asked that not one more word be added, 20 because they could not endure what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.”[e] 21 The sight was so terrifying that even Moses said, “I am trembling with fear.”[f]

22 Instead, you have come to Mount Zion, the city of the living God; to the heavenly Jerusalem; to tens of thousands of angels in joyful assembly; 23 to the church of the firstborn whose names are written in heaven; to God, who is the judge of all; to the spirits of righteous people who have been made perfect; 24 to Jesus, the mediator of a new testament;[g] and to the sprinkled blood that speaks a better message than the blood of Abel.

25 See to it that you do not refuse to listen to the one who is speaking. For if those people did not escape when they refused to listen to the one who spoke God’s message on earth, how much less likely is it that we will escape, if we turn away from the one who spoke God’s message to us from heaven? 26 At that time his voice shook the earth, but now he has promised, “Once more I will shake not only the earth but also heaven.”[h]

27 The words “once more” clearly indicate the removal of the things that are being shaken, that is, the things that have been made, so that the things that cannot be shaken remain permanently. 28 Therefore, since we are going to receive an unshakeable kingdom, let us be thankful. This is how we serve God in an acceptable way, with reverence and awe. 29 For our God is a consuming fire.

Footnotes

  1. Hebrews 12:6 Proverbs 3:11-12
  2. Hebrews 12:9 Literally fathers of our flesh
  3. Hebrews 12:9 Or our spiritual Father
  4. Hebrews 12:18 Some witnesses to the text read to what can be touched.
  5. Hebrews 12:20 Exodus 19:12-13
  6. Hebrews 12:21 Deuteronomy 9:19
  7. Hebrews 12:24 Or covenant
  8. Hebrews 12:26 Haggai 2:6