Hebreos 12:15-17
Reina-Valera 1960
15 Mirad bien, no sea que alguno deje de alcanzar la gracia de Dios; que brotando alguna raíz de amargura,(A) os estorbe, y por ella muchos sean contaminados; 16 no sea que haya algún fornicario, o profano, como Esaú, que por una sola comida vendió su primogenitura.(B) 17 Porque ya sabéis que aun después, deseando heredar la bendición, fue desechado, y no hubo oportunidad para el arrepentimiento, aunque la procuró con lágrimas.(C)
Read full chapter
Hebrews 12:15-17
New International Version
15 See to it that no one falls short of the grace of God(A) and that no bitter root(B) grows up to cause trouble and defile many. 16 See that no one is sexually immoral,(C) or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.(D) 17 Afterward, as you know, when he wanted to inherit this blessing, he was rejected. Even though he sought the blessing with tears,(E) he could not change what he had done.
Hebrews 12:15-17
New King James Version
15 looking carefully lest anyone (A)fall short of the grace of God; lest any (B)root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled; 16 lest there be any (C)fornicator or [a]profane person like Esau, (D)who for one morsel of food sold his birthright. 17 For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was (E)rejected, for he found no place for repentance, though he sought it diligently with tears.
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 12:16 godless
Hebrews 12:15-17
International Standard Version
15 See to it that no one fails to obtain the grace of God and that no bitter root grows up and causes you trouble, or many of you will become defiled. 16 No one should be immoral or godless like Esau, who sold his birthright for a single meal. 17 For you know that afterwards, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected because he could not find any opportunity to repent, even though he begged to repent[a] with tears.
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 12:17 Lit. begged for it
希伯来书 12:15-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
15 你们要谨慎,以免有人失去上帝的恩典,长出苦毒的根扰乱你们,玷污众人。 16 要小心,免得有人像以扫那样淫乱、不敬虔。他为了一时的口腹之欲,卖了自己长子的名分。 17 你们知道,他后来想要承受父亲对长子的祝福,却遭到拒绝,虽然声泪俱下,终无法使父亲回心转意。
Read full chapterReina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.


