Font Size
希伯来书 12:11-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
希伯来书 12:11-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
11 凡管教的事,当时不觉得快乐,反觉得愁苦,后来却为那经练过的人结出平安的果子,就是义。 12 所以,你们要把下垂的手、发酸的腿挺起来, 13 也要为自己的脚把道路修直了,使瘸子不致歪脚[a],反得痊愈。
Read full chapterFootnotes
- 希伯来书 12:13 “歪脚”或作“差路”。
Hebrews 12:11-13
New International Version
Hebrews 12:11-13
New International Version
11 No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace(A) for those who have been trained by it.
12 Therefore, strengthen your feeble arms and weak knees.(B) 13 “Make level paths for your feet,”[a](C) so that the lame may not be disabled, but rather healed.(D)
Footnotes
- Hebrews 12:13 Prov. 4:26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
