Add parallel Print Page Options

論信心

11 信就是對所盼望的事的把握,是還沒有看見的事的明證。 因著這信心,古人得到了稱許。

因著信,我們就明白宇宙(“宇宙”或譯:“諸世界”或“眾世代”)是因著 神的話造成的。這樣,那看得見的就是從那看不見的造出來的。

信心的偉人

因著信,亞伯比該隱獻上更美的祭品給 神;藉著這信心,他被 神稱許為義人,這是 神指著他的禮物所作的見證;他雖然死了,卻藉著信仍然說話。 因著信,以諾被遷去了,使他不至於死,人也找不著他,因為 神把他遷去了。原來在遷去以前,他已經得了 神喜悅他的明證。 沒有信,就不能得到 神的喜悅;因為來到 神面前的人,必須信 神存在,並且信他會賞賜那些尋求他的人。 因著信,挪亞在還沒有看見的事上,得了 神的警告,就動了敬畏的心,做了一艘方舟,使他全家得救。藉著這信心,他就定了那世代的罪,自己也承受了那因信而來的義。

因著信,亞伯拉罕在蒙召的時候,就聽命往他將要承受為業的地方去;他出去的時候,還不知道要往哪裡去。 因著信,他在應許之地寄居,好像是在異鄉,與承受同樣應許的以撒、雅各一樣住在帳棚裡。 10 因為他等待那座有根基的城,就是 神所設計所建造的。 11 因著信,甚至撒拉,她雖然過了生育的年齡,還是能夠懷孕,因為她認為那應許她的是信實的。 12 所以從一個好像已死的人,竟然生出許多子孫來,仿佛天上的星那麼眾多,海邊的沙那麼無數。

13 這些人都是存著信心死了的,還沒有得著所應許的,只不過是從遠處看見,就表示歡迎,又承認他們在世上是異鄉人,是客旅。 14 因為說這樣話的人,是表明他們在尋求一個家鄉。 15 如果他們懷念已經離開了的地方,還有可以回去的機會。 16 但是現在他們所嚮往的,是一個更美的、在天上的家鄉。所以, 神不以他們稱他為 神而覺得羞恥;因為他已經為他們預備了一座城。

17 因著信,亞伯拉罕在受試驗的時候,就把以撒獻上;這就是那歡喜領受應許的人,獻上了自己的獨生子; 18 論到這個兒子,曾經有話說:“以撒生的,才可以稱為你的後裔。” 19 亞伯拉罕認定, 神能使人從死人中復活,因此,就喻意說,他的確從死裡得回他的兒子。 20 因著信,以撒給雅各和以掃祝福,論到將來的事。 21 因著信,雅各臨死的時候,分別為約瑟的兒子祝福,又倚著杖頭敬拜 神。 22 因著信,約瑟臨終的時候,提到以色列子民出埃及的事,並且為自己的骸骨留下遺言。

23 因著信,摩西的父母在摩西生下來以後,因為看見孩子俊美,就把他藏了三個月,不怕王的命令。 24 因著信,摩西長大了以後,就拒絕被稱為法老女兒的兒子。 25 他寧願選擇和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪惡中暫時的快樂。 26 在他看來,為著基督受的凌辱,比埃及的財物更寶貴,因為他注視將來的賞賜。 27 因著信,他離開了埃及,不怕王的忿怒;因為他堅定不移,就像看見了人不能看見的 神。 28 因著信,他立了逾越節和灑血的禮,免得那滅命的侵犯以色列人的長子。 29 因著信,他們走過了紅海,好像走過旱地一樣;埃及人也試著要過去,就被淹沒了。 30 因著信,耶利哥的城牆被圍繞了七天,就倒塌了。 31 因著信,妓女喇合和和平平接待了偵察的人,就沒有和那些不順從的人一起滅亡。

32 我還要再說甚麼呢?如果再要述說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。 33 他們藉著信,就戰勝了敵國,伸張了正義,得到了應許,堵住了獅子的口, 34 消滅了烈火的威力,逃脫了刀劍的鋒刃,軟弱變成剛強,在戰爭中顯出大能,把外國的軍隊擊退。 35 有些婦女得回從死裡復活的親人;但也有些人忍受了酷刑,不肯接受釋放,為的是要得著更美的復活。 36 又有些人遭受了戲弄、鞭打,甚至捆鎖、監禁; 37 被石頭打死,被鋸鋸死,(後期抄本在此加上“受試探”)被刀殺死。他們披著綿羊山羊的皮到處奔跑、受窮乏、遭患難、被虐待; 38 原是這世界不配有的人。他們飄流無定,在曠野、山嶺、石洞和地穴棲身。

39 所有這些人都藉著信得了稱許,卻還沒有得著所應許的; 40 因為 神已經為我們預備了更美的事,使他們若不跟我們在一起,就不能完全。

论信心

11 信心是对盼望的事有把握,对还没看见的事很确定。 古人因有这样的信心而得到了赞许。 我们凭信心知道宇宙是借着上帝的话造成的,所以看得见的是从看不见的造出来的。

亚伯凭信心向上帝献祭,比该隐所献的更美,蒙了上帝的悦纳,被称为义人。他虽然死了,却仍然借着信心说话。

以诺因为信而被接到天上,没有经历死亡。世人找不到他,因为上帝已经把他接走了。其实他在被接之前,已经得到了肯定,是一个蒙上帝喜悦的人。 没有信心的人不能得到上帝的喜悦,因为来到上帝面前的人必须相信上帝存在,并相信祂会赏赐一切寻求祂的人。

挪亚因为有信心,在上帝指示他未来要发生的事之后,就怀着敬畏的心建造方舟,来救全家的人。他借着信心定了那个世代的罪,并承受了因信而来的义。

亚伯拉罕因为有信心,听到上帝的呼召后,就遵命前往他将要承受为产业的地方,但他出发的时候还不知道自己要去哪里。 他凭信心像异乡人一样寄居在上帝应许给他的地方。他住在帐篷里,与同受一个应许的以撒和雅各一样。 10 因为他盼望的是一座有根基的城,是由上帝设计、建造的。

11 撒拉过了生育年龄后凭信心仍然得到了孕育后代的能力,因为她认定赐她应许的上帝言出必行。 12 所以,从一个垂暮之年的人生出许多子孙,好像天上的星、海边的沙那么多。

13 这些人到死都满怀信心。他们虽然没有得到上帝所应许的,却从远处望见了,就欢喜快乐,承认自己在世上不过是寄居的异乡人。 14 他们抱这样的态度,表明他们正在寻找一个家乡。 15 如果他们想念的是自己离开的家乡,就找机会回去了。 16 然而,他们渴慕的是天上更美的家乡。所以,上帝不以被他们称为上帝为耻,因为祂已经为他们预备了一座城。

17 亚伯拉罕被试验时凭信心把以撒献为祭物,承受应许的亚伯拉罕当时献上了自己的独生子。 18 论到这儿子,上帝曾说:“以撒生的才可算为你的后裔。” 19 他认定上帝能使死人复活,从象征意义上说,他也确实从死亡中得回了以撒。

20 以撒凭信心指着将来的事为雅各和以扫祝福。

21 雅各凭信心在临终之时分别为约瑟的两个儿子祝福,并拄着拐杖敬拜上帝。

22 约瑟临终之时凭信心提到以色列人将来要离开埃及,并交代要如何处理自己的骸骨。

23 摩西生下来时,他父母见他长得俊美,就凭信心把他藏了三个月,不怕违抗王的命令。

24 摩西长大成人后,凭信心拒绝做法老之女的儿子, 25 宁愿与上帝的子民一同受苦,也不肯享受一时的罪中之乐。 26 在他眼中,为基督所受的凌辱远比埃及的财富更有价值,因为他盼望的是将来的赏赐。 27 他凭信心离开埃及,不怕王的愤怒。他坚忍不拔,好像看见了肉眼不能看见的主。 28 他凭信心守逾越节,行洒血的礼,免得那位杀长子的伤害以色列人。

29 以色列人凭信心渡过红海,如履干地,埃及人试图过去,却被海水淹没。 30 以色列人凭信心绕着耶利哥城走了七天,城墙就倒塌了。

31 妓女喇合凭信心善待以色列的探子,没有与那些不顺服的人一同灭亡。

32 我还要再说下去吗?我没有时间一一细说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事了。 33 他们凭信心战胜了敌国,行了公义,得到了应许,堵住了狮子的口, 34 熄灭了猛烈的火焰,刀下逃生,由软弱变为刚强,作战勇猛,击退外敌。

35 有些妇女得回了从死里复活的亲人;有些人受尽严刑拷打,仍不肯苟且偷生,为要得到一个复活后更美好的生命。 36 有些人遭受戏弄和鞭打,还有些人遭受捆锁和囚禁。 37 他们被人用石头打死,受威逼利诱[a],被锯成两截,丧生刀剑之下,披着绵羊和山羊的皮四处奔跑,受尽贫乏、迫害和虐待, 38 在旷野、群山、山洞和地穴中漂流不定。他们是世界不配有的!

39 这些人都因信心而获得赞许,但他们并未得到上帝的应许, 40 因为上帝为我们预备了更美的,要叫他们与我们一同得到才算完美。

Footnotes

  1. 11:37 有圣经抄本在此处无“受威逼利诱”。

The Meaning of Faith

11 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. Indeed, by faith[a] our ancestors received approval. By faith we understand that the worlds were prepared by the word of God, so that what is seen was made from things that are not visible.[b]

The Examples of Abel, Enoch, and Noah

By faith Abel offered to God a more acceptable[c] sacrifice than Cain’s. Through this he received approval as righteous, God himself giving approval to his gifts; he died, but through his faith[d] he still speaks. By faith Enoch was taken so that he did not experience death; and “he was not found, because God had taken him.” For it was attested before he was taken away that “he had pleased God.” And without faith it is impossible to please God, for whoever would approach him must believe that he exists and that he rewards those who seek him. By faith Noah, warned by God about events as yet unseen, respected the warning and built an ark to save his household; by this he condemned the world and became an heir to the righteousness that is in accordance with faith.

The Faith of Abraham

By faith Abraham obeyed when he was called to set out for a place that he was to receive as an inheritance; and he set out, not knowing where he was going. By faith he stayed for a time in the land he had been promised, as in a foreign land, living in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise. 10 For he looked forward to the city that has foundations, whose architect and builder is God. 11 By faith he received power of procreation, even though he was too old—and Sarah herself was barren—because he considered him faithful who had promised.[e] 12 Therefore from one person, and this one as good as dead, descendants were born, “as many as the stars of heaven and as the innumerable grains of sand by the seashore.”

13 All of these died in faith without having received the promises, but from a distance they saw and greeted them. They confessed that they were strangers and foreigners on the earth, 14 for people who speak in this way make it clear that they are seeking a homeland. 15 If they had been thinking of the land that they had left behind, they would have had opportunity to return. 16 But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God; indeed, he has prepared a city for them.

17 By faith Abraham, when put to the test, offered up Isaac. He who had received the promises was ready to offer up his only son, 18 of whom he had been told, “It is through Isaac that descendants shall be named for you.” 19 He considered the fact that God is able even to raise someone from the dead—and figuratively speaking, he did receive him back. 20 By faith Isaac invoked blessings for the future on Jacob and Esau. 21 By faith Jacob, when dying, blessed each of the sons of Joseph, “bowing in worship over the top of his staff.” 22 By faith Joseph, at the end of his life, made mention of the exodus of the Israelites and gave instructions about his burial.[f]

The Faith of Moses

23 By faith Moses was hidden by his parents for three months after his birth, because they saw that the child was beautiful; and they were not afraid of the king’s edict.[g] 24 By faith Moses, when he was grown up, refused to be called a son of Pharaoh’s daughter, 25 choosing rather to share ill-treatment with the people of God than to enjoy the fleeting pleasures of sin. 26 He considered abuse suffered for the Christ[h] to be greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking ahead to the reward. 27 By faith he left Egypt, unafraid of the king’s anger; for he persevered as though[i] he saw him who is invisible. 28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch the firstborn of Israel.[j]

The Faith of Other Israelite Heroes

29 By faith the people passed through the Red Sea as if it were dry land, but when the Egyptians attempted to do so they were drowned. 30 By faith the walls of Jericho fell after they had been encircled for seven days. 31 By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient,[k] because she had received the spies in peace.

32 And what more should I say? For time would fail me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets— 33 who through faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouths of lions, 34 quenched raging fire, escaped the edge of the sword, won strength out of weakness, became mighty in war, put foreign armies to flight. 35 Women received their dead by resurrection. Others were tortured, refusing to accept release, in order to obtain a better resurrection. 36 Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment. 37 They were stoned to death, they were sawn in two,[l] they were killed by the sword; they went about in skins of sheep and goats, destitute, persecuted, tormented— 38 of whom the world was not worthy. They wandered in deserts and mountains, and in caves and holes in the ground.

39 Yet all these, though they were commended for their faith, did not receive what was promised, 40 since God had provided something better so that they would not, apart from us, be made perfect.

Footnotes

  1. Hebrews 11:2 Gk by this
  2. Hebrews 11:3 Or was not made out of visible things
  3. Hebrews 11:4 Gk greater
  4. Hebrews 11:4 Gk through it
  5. Hebrews 11:11 Or By faith Sarah herself, though barren, received power to conceive, even when she was too old, because she considered him faithful who had promised.
  6. Hebrews 11:22 Gk his bones
  7. Hebrews 11:23 Other ancient authorities add By faith Moses, when he was grown up, killed the Egyptian, because he observed the humiliation of his people (Gk brothers)
  8. Hebrews 11:26 Or the Messiah
  9. Hebrews 11:27 Or because
  10. Hebrews 11:28 Gk would not touch them
  11. Hebrews 11:31 Or unbelieving
  12. Hebrews 11:37 Other ancient authorities add they were tempted