Add parallel Print Page Options

因着信,以诺被迁去了,使他不至于死,人也找不着他,因为 神把他迁去了。原来在迁去以前,他已经得了 神喜悦他的明证。 没有信,就不能得到 神的喜悦;因为来到 神面前的人,必须信 神存在,并且信他会赏赐那些寻求他的人。 因着信,挪亚在还没有看见的事上,得了 神的警告,就动了敬畏的心,做了一艘方舟,使他全家得救。借着这信心,他就定了那世代的罪,自己也承受了那因信而来的义。

Read full chapter

By faith Enoch was taken from this life, so that he did not experience death: “He could not be found, because God had taken him away.”[a](A) For before he was taken, he was commended as one who pleased God. And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him(B) must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.

By faith Noah, when warned about things not yet seen,(C) in holy fear built an ark(D) to save his family.(E) By his faith he condemned the world and became heir of the righteousness that is in keeping with faith.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:5 Gen. 5:24