Add parallel Print Page Options

32 我又何必再说呢?若要一一细说基甸巴拉参孙耶弗他大卫撒母耳和众先知的事,时候就不够了。 33 他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口, 34 灭了烈火的猛势,脱了刀剑的锋刃,软弱变为刚强,争战显出勇敢,打退外邦的全军。

被害的信徒因信得了美好的证据

35 有妇人得自己的死人复活。又有人忍受严刑,不肯苟且得释放[a],为要得着更美的复活。 36 又有人忍受戏弄、鞭打、捆锁、监禁、各等的磨炼, 37 被石头打死,被锯锯死,受试探,被刀杀,披着绵羊、山羊的皮各处奔跑,受穷乏、患难、苦害, 38 在旷野、山岭、山洞、地穴漂流无定,本是世界不配有的人。 39 这些人都是因信得了美好的证据,却仍未得着所应许的。 40 因为神给我们预备了更美的事,叫他们若不与我们同得,就不能完全。

Read full chapter

Footnotes

  1. 希伯来书 11:35 “释放”原文作“赎”。

32 And what more shall I say? I do not have time to tell about Gideon,(A) Barak,(B) Samson(C) and Jephthah,(D) about David(E) and Samuel(F) and the prophets, 33 who through faith conquered kingdoms,(G) administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions,(H) 34 quenched the fury of the flames,(I) and escaped the edge of the sword;(J) whose weakness was turned to strength;(K) and who became powerful in battle and routed foreign armies.(L) 35 Women received back their dead, raised to life again.(M) There were others who were tortured, refusing to be released so that they might gain an even better resurrection. 36 Some faced jeers and flogging,(N) and even chains and imprisonment.(O) 37 They were put to death by stoning;[a](P) they were sawed in two; they were killed by the sword.(Q) They went about in sheepskins and goatskins,(R) destitute, persecuted and mistreated— 38 the world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, living in caves(S) and in holes in the ground.

39 These were all commended(T) for their faith, yet none of them received what had been promised,(U) 40 since God had planned something better for us so that only together with us(V) would they be made perfect.(W)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:37 Some early manuscripts stoning; they were put to the test;