Add parallel Print Page Options

10 因为他等待那座有根基的城,就是 神所设计所建造的。 11 因着信,甚至撒拉,她虽然过了生育的年龄,还是能够怀孕,因为她认为那应许她的是信实的。 12 所以从一个好象已死的人,竟然生出许多子孙来,仿佛天上的星那么众多,海边的沙那么无数。

Read full chapter

10 for he waited for (A)the city which has foundations, (B)whose builder and maker is God.

11 By faith (C)Sarah herself also received strength to conceive seed, and (D)she[a] bore a child when she was past the age, because she judged Him (E)faithful who had promised. 12 Therefore from one man, and him as good as (F)dead, were born as many as the (G)stars of the sky in multitude—innumerable as the sand which is by the seashore.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:11 NU omits she bore a child

10 For he was looking forward to (A)the city that has (B)foundations, (C)whose designer and builder is God. 11 By faith (D)Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered (E)him faithful who had promised. 12 Therefore from one man, and (F)him as good as dead, were born descendants (G)as many as the stars of heaven and as many as the innumerable grains of sand by the seashore.

Read full chapter

10 For he was looking forward to the city(A) with foundations,(B) whose architect and builder is God.(C) 11 And by faith even Sarah, who was past childbearing age,(D) was enabled to bear children(E) because she[a] considered him faithful(F) who had made the promise. 12 And so from this one man, and he as good as dead,(G) came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:11 Or By faith Abraham, even though he was too old to have children—and Sarah herself was not able to conceive—was enabled to become a father because he