Add parallel Print Page Options

律法是将来美事的影儿

10 律法既是将来美事的影儿,不是本物的真像,总不能借着每年常献一样的祭物,叫那近前来的人得以完全。 若不然,献祭的事岂不早已止住了吗?因为礼拜的人,良心既被洁净,就不再觉得有罪了。 但这些祭物是叫人每年想起罪来, 因为公牛和山羊的血断不能除罪。 所以,基督到世上来的时候就说:“神啊,祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我预备了身体。 燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。 那时我说:‘神啊,我来了,为要照你的旨意行,我的事在经卷上已经记载了。’” 以上说:“祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的。”这都是按着律法献的。 后又说:“我来了为要照你的旨意行。”可见他是除去在先的,为要立定在后的。 10 我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。 11 凡祭司天天站着侍奉神,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。 12 但基督献了一次永远的赎罪祭,就在神的右边坐下了, 13 从此等候他仇敌成了他的脚凳。 14 因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。 15 圣灵也对我们作见证,因为他既已说过: 16 “主说:‘那些日子以后,我与他们所立的约乃是这样:我要将我的律法写在他们心上,又要放在他们的里面’”, 17 以后就说:“我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。” 18 这些罪过既已赦免,就不用再为罪献祭了。

当存诚心和充足的信心来到神面前

19 弟兄们,我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所, 20 是借着他给我们开了一条又新又活的路,从幔子经过,这幔子就是他的身体; 21 又有一位大祭司治理神的家, 22 并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到神面前。 23 也要坚守我们所承认的指望,不致摇动,因为那应许我们的是信实的。 24 又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。 25 你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉;既知道[a]那日子临近,就更当如此。

警戒故意犯罪

26 因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了, 27 唯有战惧等候审判和那烧灭众敌人的烈火。 28 人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死; 29 何况人践踏神的儿子,将那使他成圣之约的血当做平常,又亵慢施恩的圣灵,你们想,他要受的刑罚该怎样加重呢! 30 因为我们知道谁说“申冤在我,我必报应”,又说“主要审判他的百姓”。 31 落在永生神的手里,真是可怕的!

义人必因信得生

32 你们要追念往日蒙了光照以后,所忍受大争战的各样苦难。 33 一面被毁谤,遭患难,成了戏景叫众人观看;一面陪伴那些受这样苦难的人。 34 因为你们体恤了那些被捆锁的人,并且你们的家业被人抢去,也甘心忍受,知道自己有更美、长存的家业。 35 所以,你们不可丢弃勇敢的心,存这样的心必得大赏赐。 36 你们必须忍耐,使你们行完了神的旨意,就可以得着所应许的。 37 “因为还有一点点时候,那要来的就来,并不迟延。 38 只是义人[b]必因信得生;他若退后,我心里就不喜欢他。” 39 我们却不是退后入沉沦的那等人,乃是有信心以致灵魂得救的人。

Footnotes

  1. 希伯来书 10:25 原文作:看见。
  2. 希伯来书 10:38 “义人”有古卷作“我的义人”。

La ley no puede quitar los pecados

10 Pues ya que la ley solo tiene la sombra(A) de los bienes futuros(B) y no la forma[a] misma de las cosas, nunca puede[b], por los mismos sacrificios que ellos ofrecen continuamente año tras año(C), hacer perfectos a los que se acercan(D). De otra manera, ¿no habrían cesado de ofrecerse, ya que los adoradores, una vez purificados[c], no tendrían ya más conciencia de pecado(E)? Pero en esos sacrificios hay[d] un recordatorio de pecados año tras año(F). Porque es imposible(G) que la sangre de toros y de machos cabríos quite los pecados(H). Por lo cual, al entrar Él en el mundo(I), dice:

Sacrificio y ofrenda no has querido(J),
pero un cuerpo has preparado para mí(K);
en holocaustos y sacrificios por el pecado no te has complacido(L).
Entonces dije: «He aquí, yo he venido
(en el rollo del libro esta escrito de mí(M))
para hacer, oh Dios, tu voluntad(N)».

Habiendo dicho arriba: Sacrificios y ofrendas(O) y holocaustos(P), y sacrificios por el pecado no has querido(Q), ni en ellos te has complacido (los cuales se ofrecen según la ley), entonces dijo: He aquí, yo he venido para hacer tu voluntad(R). El quita lo primero para establecer lo segundo. 10 Por esta voluntad[e] hemos sido santificados(S) mediante la ofrenda(T) del cuerpo de Jesucristo(U) ofrecida de una vez para siempre(V).

Cristo puede quitar los pecados

11 Y ciertamente todo sacerdote está de pie, día tras día, ministrando y ofreciendo muchas veces(W) los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados(X); 12 pero Él, habiendo ofrecido un solo sacrificio por los pecados(Y) para siempre(Z), se sentó[f] a la diestra de Dios(AA), 13 esperando de ahí en adelante hasta que sus enemigos sean puestos por estrado de sus pies(AB). 14 Porque por una ofrenda Él ha hecho perfectos(AC) para siempre a los que son santificados(AD). 15 Y también el Espíritu Santo nos da testimonio(AE); porque después de haber dicho:

16 Este es el pacto que haré[g] con ellos
después de aquellos díasdice el Señor:
Pondré mis leyes en su corazón,
y en su mente las escribiré(AF), añade:
17 Y nunca más me acordaré de sus pecados e iniquidades(AG).

18 Ahora bien, donde hay perdón[h] de estas cosas, ya no hay ofrenda por el pecado.

Exhortación a la perseverancia

19 Entonces, hermanos, puesto que tenemos confianza(AH) para entrar al Lugar Santísimo(AI) por la sangre de Jesús, 20 por un camino nuevo y vivo(AJ) que Él inauguró para nosotros por medio del velo(AK), es decir, su carne, 21 y puesto que tenemos un gran sacerdote(AL) sobre la casa de Dios(AM), 22 acerquémonos con corazón sincero[i](AN), en plena certidumbre de fe(AO), teniendo nuestro corazón purificado[j] de mala conciencia(AP) y nuestro cuerpo lavado con agua pura(AQ). 23 Mantengamos firme la profesión[k](AR) de nuestra esperanza(AS) sin vacilar, porque fiel es el que prometió(AT); 24 y consideremos cómo estimularnos unos a otros(AU) al amor y a las buenas obras(AV), 25 no dejando de congregarnos(AW), como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos unos a otros(AX), y mucho más al ver que el día se acerca(AY).

Advertencia a los que continúan pecando

26 Porque si continuamos pecando deliberadamente(AZ) después de haber recibido el conocimiento de la verdad(BA), ya no queda sacrificio alguno por los pecados, 27 sino cierta horrenda expectación de juicio(BB), y la furia de un fuego que ha de consumir a los adversarios(BC). 28 Cualquiera que viola la ley de Moisés muere sin misericordia por el testimonio de dos o tres testigos(BD). 29 ¿Cuánto mayor castigo pensáis que merecerá(BE) el que ha hollado bajo sus pies al Hijo de Dios(BF), y ha tenido por inmunda la sangre del pacto(BG) por la cual fue santificado(BH), y ha ultrajado al Espíritu de gracia(BI)? 30 Pues conocemos al que dijo: Mia es la venganza, yo pagare(BJ). Y otra vez: El Señor juzgara a su pueblo(BK). 31 ¡Horrenda cosa(BL) es caer en las manos del Dios vivo(BM)!

Necesidad de perseverar

32 Pero recordad los días pasados(BN), cuando[l] después de haber sido iluminados(BO), soportasteis una gran lucha de padecimientos(BP); 33 por una parte, siendo hechos un espectáculo público(BQ) en oprobios y aflicciones, y por otra, siendo compañeros(BR) de los que eran tratados así. 34 Porque tuvisteis compasión(BS) de los prisioneros y aceptasteis con gozo(BT) el despojo de vuestros bienes, sabiendo que tenéis para vosotros mismos una mejor y más duradera posesión(BU). 35 Por tanto, no desechéis vuestra confianza(BV), la cual tiene gran recompensa(BW). 36 Porque tenéis necesidad de paciencia[m](BX), para que cuando hayáis hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa(BY).

37 Porque dentro de muy poco tiempo, el que ha de venir vendrá(BZ) y no tardará(CA).
38 Mas mi justo vivirá por la fe(CB);
y si retrocede, mi alma no se complacerá en Él.

39 Pero nosotros no somos de los que retroceden para perdición, sino de los que tienen fe para la preservación[n] del alma.

Footnotes

  1. Hebreos 10:1 Lit., imagen
  2. Hebreos 10:1 Algunos mss. antiguos dicen: pueden
  3. Hebreos 10:2 O, limpios
  4. Hebreos 10:3 Lit., en ellos hay
  5. Hebreos 10:10 Lit., Por la cual
  6. Hebreos 10:12 O, pecados, para siempre se sentó
  7. Hebreos 10:16 Lit., pactaré
  8. Hebreos 10:18 O, remisión
  9. Hebreos 10:22 Lit., verdadero
  10. Hebreos 10:22 Lit., rociado (para purificación)
  11. Hebreos 10:23 O, fe, o, confesión
  12. Hebreos 10:32 Lit., en los cuales
  13. Hebreos 10:36 O, perseverancia
  14. Hebreos 10:39 O, posesión