完美的祭

10 既然律法带有那将要来的美好事物的影子,它不是那些事物的本像,就绝不能藉着年年不断地献上同样的祭物,使近前来的人得以完全。 否则,事奉的人因为一次性地被洁净,不再觉得有罪孽,难道不早就停止献祭了吗? 然而这些祭物使人年年都想起罪孽来, 因为公牛和山羊的血,不可能把罪孽除去。

所以,基督进入世界的时候,他说:

“神哪[a],祭物和供物不是你所希望的;
你为我预备了一个身体。
燔祭和赎罪祭不是你所喜悦的;
于是我说:‘看哪,我来了!
关于我的事,
经卷上已经记载了。
神哪,我来是要遵行你的旨意!’”[b]

上文说:祭物、供物、燔祭和赎罪祭不是你所希望的,也不是你所喜悦的,尽管这些都是照着律法献上的; 接着又说:“看哪[c],我来了!是要遵行你的旨意!”神废除前者,是为了确立后者。 10 我们凭着这旨意,藉着耶稣基督身体做供物,就已经一次性地被分别为圣了。

11 所有的祭司天天都站着服事,再三地献上同样的祭物,但这些祭物绝不能把罪孽除掉, 12 而这一位为赎罪孽献上了一个永远的祭物,就在神的右边坐下了, 13 此后一直等候他的敌人被放在他的脚下做脚凳。 14 事实上,他藉着一个供物,使那些被分别为圣的人永远得以完全。 15 圣灵也向我们做见证,因为他说过[d]

16 “主说:‘在那些日子以后,
我要与他们订立这样的约:
我要把我的法则放在他们的心上,
刻在他们的意念中。’”[e]

17 然后又说:

“我绝不再想起他们的罪孽和他们的罪恶[f]。”[g]

18 所以在哪里这些罪得了赦免,在哪里就不再有赎罪的供物了。

敬神的劝勉

19 因此,弟兄们,我们藉着耶稣的血,可以坦然无惧地进入至圣所。 20 他为我们开辟了一条又新又活的道路,从幔子经过;这幔子就是他的身体。 21 既然我们有一位伟大的祭司管理神的家, 22 既然我们的心被血[h]洒过,脱离了罪恶感,身体也被清水洗净了,就让我们怀着真诚的心,以确信不移的信仰近前来; 23 让我们毫不动摇地持守所告白的盼望,因为向我们应许的那一位是信实的; 24 让我们彼此看顾,好激励爱心和美好的工作。 25 你们不要放弃自己的聚会,像某些人所习惯的那样,而要彼此鼓励;你们既然看见那日子[i]临近,就更应该这样。

警告明知故犯的罪

26 要知道,我们领受了真理的知识以后,如果还故意犯罪,就不再有赎罪的祭物被保留下来; 27 只保留了对审判的可怕等待,和那将要吞灭敌对者的嫉恨之火。 28 任何拒绝摩西律法的人,凭两个或三个见证人的见证,就得不到怜悯而死, 29 何况一个人践踏了神的儿子,把那使自己成圣的立约之血看做是俗物,又侮辱了恩典的圣灵,你们想想,这个人难道不该受更厉害的惩罚吗? 30 因为我们认识曾说过“报应在我,我将回报[j][k]的那一位,他又说过“主要审判自己的子民。”[l] 31 落在永生神的手中实在可怕。

32 你们要回想原先的日子:当你们蒙了光照以后,忍受了许多痛苦挣扎; 33 有时候当众受责骂、受患难;有时候陪伴那些受到同样遭遇的人。 34 的确,你们不但同情了那些被囚禁的人[m],而且当自己所拥有的被夺去时,你们也甘心接受了,因为知道你们在天上[n]有更好的、长存的产业。 35 所以,不要丢弃你们的确信,这确信带来极大的报偿。 36 其实,你们需要忍耐,好在你们行完神的旨意以后,可以领受所应许的。

37 要知道,还有一点点时候,
“要来的那一位就要来临,他不会迟延。
38 我的义人将因信而活;
如果他退缩,
我的心就不喜悦他。”[o]

39 然而,我们不是退缩以致灭亡[p]的人,而是有信仰以致保全灵魂[q]的人。

Footnotes

  1. 希伯来书 10:5 神哪——辅助词语。
  2. 希伯来书 10:7 《诗篇》40:6-8。
  3. 希伯来书 10:9 看哪——有古抄本作“看,神哪”。
  4. 希伯来书 10:15 说过——有古抄本作“预先说过”。
  5. 希伯来书 10:16 《耶利米书》31:33。
  6. 希伯来书 10:17 罪恶——原文直译“不法”。
  7. 希伯来书 10:17 《耶利米书》31:34。
  8. 希伯来书 10:22 血——辅助词语。
  9. 希伯来书 10:25 日子——指“基督再来的日子”。
  10. 希伯来书 10:30 有古抄本附“——这是主说的”。
  11. 希伯来书 10:30 《申命记》32:35。
  12. 希伯来书 10:30 《申命记》32:36。
  13. 希伯来书 10:34 那些被囚禁的人——有古抄本作“被囚禁的我”。
  14. 希伯来书 10:34 有古抄本没有“在天上”。
  15. 希伯来书 10:38 《哈巴谷书》2:3-4。
  16. 希伯来书 10:39 灭亡——或译作“沉沦”。
  17. 希伯来书 10:39 灵魂——或译作“生命”。

永遠的贖罪祭

10 律法只是將來美事的一個投影,並非本體的真像,所以年復一年的獻祭不能使前來敬拜的人純全。 否則,獻祭的事早已終止了,因為敬拜的人若獻一次祭就能徹底得到潔淨,他們就不再覺得有罪了。 然而,每年獻祭的事都使人想起自己的罪來, 因為公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。

所以,基督來到世上的時候曾說:

「上帝啊,祭物和供物非你所悅,
你為我預備了身體。
你並非喜愛燔祭和贖罪祭。
於是我說,
『上帝啊,我來是要遵行你的旨意,
我的事都記在聖經上了。』」

基督首先說:「祭物、供物、燔祭和贖罪祭都不是你想要的,也不是你喜悅的。」這些都是依照律法獻上的。 然後祂又說:「我來是要遵行你的旨意。」這樣,祂廢除了前者,為要設立後者。 10 上帝的旨意是:耶穌基督只一次獻上自己的身體,便使我們永遠聖潔了。

11 祭司都要天天站著供職,一次次地獻上同樣的祭物,只是這些祭物根本不能除罪。 12 而基督一次獻上自己成為永遠的贖罪祭後,就坐在上帝的右邊, 13 等待祂的仇敵成為祂的腳凳。 14 祂憑自己的一次犧牲,使那些得以聖潔的人永遠純全。

15 聖靈也向我們做見證,說:

16 「主說,那些日子以後,
我將與他們立這樣的約,
我要把我的律例放在他們心中,
寫在他們腦中。
17 我要忘記他們的過犯和罪惡。」

18 既然過犯和罪惡已經得到赦免,就不需要再為罪獻祭了。

堅忍到底

19-20 弟兄姊妹,耶穌已用寶血為我們開闢了一條又新又活的路,使我們可以穿過幔子,就是祂的身體,坦然進入至聖所。 21 並且,我們有一位大祭司管理上帝的家, 22 祂潔淨了我們被罪困擾的良心,用清水洗淨了我們的身體。因此,我們要信心十足、真誠地到上帝面前。 23 我們要堅定不移地持守我們所認定的盼望,因為賜應許的那位是信實的。 24 我們要想辦法彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。 25 不要停止聚會,像那些停止慣了的人,要互相鼓勵,特別是你們知道主再來的日子近了。

26 因為我們知道了真理以後,若仍然故意犯罪,就再沒有贖罪祭了, 27 只有可怕的審判和燒滅敵對者的烈火等候我們。 28 人違犯摩西的律法,經兩三個人指證後,尚且被毫不留情地處死, 29 更何況人踐踏上帝的兒子,輕看那使人聖潔的立約之血,又藐視賜人恩典的聖靈?這等人該受多麼重的刑罰啊! 30 我們知道上帝說過:「伸冤在我,我必報應。」祂又說:「主要審判祂的百姓。」 31 落在永活上帝的手中是可怕的!

32 你們要回想當初的日子,那時你們蒙了光照以後,忍受了各種苦難的煎熬。 33 有時候,你們在眾目睽睽之下被辱駡,受迫害;有時候,你們和遭受這樣苦難的人同舟共濟。 34 你們體恤那些坐牢的人,即使你們的家業被搶奪,仍然甘心忍受,因為你們知道自己有更美的、永遠長存的家業。 35 所以切勿失去勇敢的心,因為勇敢的心會給你們帶來大賞賜。 36 你們需要堅忍到底,這樣你們遵行了上帝的旨意後,便可以得到祂的應許。

37 因爲「將要來臨的那位很快要來了,絕不遲延。 38 屬我的義人必靠信心而活。他若畏縮退後,我必不喜悅他。」 39 但我們都不是退後走向滅亡的人,而是因為有信心而靈魂得救的人。

永远的赎罪祭

10 律法只是将来美事的一个投影,并非本体的真像,所以年复一年的献祭不能使前来敬拜的人纯全。 否则,献祭的事早已终止了,因为敬拜的人若献一次祭就能彻底得到洁净,他们就不再觉得有罪了。 然而,每年献祭的事都使人想起自己的罪来, 因为公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。

所以,基督来到世上的时候曾说:

“上帝啊,祭物和供物非你所悦,
你为我预备了身体。
你并非喜爱燔祭和赎罪祭。
于是我说,
‘上帝啊,我来是要遵行你的旨意,
我的事都记在圣经上了。’”

基督首先说:“祭物、供物、燔祭和赎罪祭都不是你想要的,也不是你喜悦的。”这些都是依照律法献上的。 然后祂又说:“我来是要遵行你的旨意。”这样,祂废除了前者,为要设立后者。 10 上帝的旨意是:耶稣基督只一次献上自己的身体,便使我们永远圣洁了。

11 祭司都要天天站着供职,一次次地献上同样的祭物,只是这些祭物根本不能除罪。 12 而基督一次献上自己成为永远的赎罪祭后,就坐在上帝的右边, 13 等待祂的仇敌成为祂的脚凳。 14 祂凭自己的一次牺牲,使那些得以圣洁的人永远纯全。

15 圣灵也向我们做见证,说:

16 “主说,那些日子以后,
我将与他们立这样的约,
我要把我的律例放在他们心中,
写在他们脑中。
17 我要忘记他们的过犯和罪恶。”

18 既然过犯和罪恶已经得到赦免,就不需要再为罪献祭了。

坚忍到底

19-20 弟兄姊妹,耶稣已用宝血为我们开辟了一条又新又活的路,使我们可以穿过幔子,就是祂的身体,坦然进入至圣所。 21 并且,我们有一位大祭司管理上帝的家, 22 祂洁净了我们被罪困扰的良心,用清水洗净了我们的身体。因此,我们要信心十足、真诚地到上帝面前。 23 我们要坚定不移地持守我们所认定的盼望,因为赐应许的那位是信实的。 24 我们要想办法彼此相顾,激发爱心,勉励行善。 25 不要停止聚会,像那些停止惯了的人,要互相鼓励,特别是你们知道主再来的日子近了。

26 因为我们知道了真理以后,若仍然故意犯罪,就再没有赎罪祭了, 27 只有可怕的审判和烧灭敌对者的烈火等候我们。 28 人违犯摩西的律法,经两三个人指证后,尚且被毫不留情地处死, 29 更何况人践踏上帝的儿子,轻看那使人圣洁的立约之血,又藐视赐人恩典的圣灵?这等人该受多么重的刑罚啊! 30 我们知道上帝说过:“申冤在我,我必报应。”祂又说:“主要审判祂的百姓。” 31 落在永活上帝的手中是可怕的!

32 你们要回想当初的日子,那时你们蒙了光照以后,忍受了各种苦难的煎熬。 33 有时候,你们在众目睽睽之下被辱骂,受迫害;有时候,你们和遭受这样苦难的人同舟共济。 34 你们体恤那些坐牢的人,即使你们的家业被抢夺,仍然甘心忍受,因为你们知道自己有更美的、永远长存的家业。 35 所以切勿失去勇敢的心,因为勇敢的心会给你们带来大赏赐。 36 你们需要坚忍到底,这样你们遵行了上帝的旨意后,便可以得到祂的应许。

37 因为“将要来临的那位很快要来了,绝不迟延。 38 属我的义人必靠信心而活。他若畏缩退后,我必不喜悦他。” 39 但我们都不是退后走向灭亡的人,而是因为有信心而灵魂得救的人。

Concluding Exposition: Old and New Sacrifices Contrasted

10 For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship.[a] For otherwise would they not have ceased to be offered, since the worshipers would have been purified once for all and so have[b] no further consciousness of sin? But in those sacrifices[c] there is a reminder of sins year after year. For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins. So when he came into the world, he said,

Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.
Then I said, ‘Here I am:[d] I have come—it is written of me in the scroll of the book—to do your will, O God.’”[e]

When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them”[f] (which are offered according to the law), then he says, “Here I am: I have come to do your will.”[g] He does away with[h] the first to establish the second. 10 By his will[i] we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 11 And every priest stands day after day[j] serving and offering the same sacrifices again and again—sacrifices that can never take away sins. 12 But when this priest[k] had offered one sacrifice for sins for all time, he sat down at the right hand[l] of God, 13 where he is now waiting[m] until his enemies are made a footstool for his feet.[n] 14 For by one offering he has perfected for all time those who are made holy. 15 And the Holy Spirit also witnesses to us, for after saying,[o] 16 This is the covenant that I will establish with them after those days, says the Lord. I will put[p] my laws on their hearts and I will inscribe them on their minds,”[q] 17 then he says,[r]Their sins and their lawless deeds I will remember no longer.”[s] 18 Now where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.

Drawing Near to God in Enduring Faith

19 Therefore, brothers and sisters,[t] since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus, 20 by the fresh and living way that he inaugurated for us[u] through the curtain, that is, through his flesh,[v] 21 and since we have a great priest[w] over the house of God, 22 let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings,[x] because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience[y] and our bodies washed in pure water. 23 And let us hold unwaveringly to the hope that we confess, for the one who made the promise is trustworthy. 24 And let us take thought of how to spur one another on to love and good works,[z] 25 not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day[aa] drawing near.[ab]

26 For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us,[ac] 27 but only a certain fearful expectation of judgment and a fury[ad] of fire that will consume God’s enemies.[ae] 28 Someone who rejected the law of Moses was put to death[af] without mercy on the testimony of two or three witnesses.[ag] 29 How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for[ah] the Son of God, and profanes[ai] the blood of the covenant that made him holy,[aj] and insults the Spirit of grace? 30 For we know the one who said, “Vengeance is mine, I will repay,”[ak] and again, “The Lord will judge his people.”[al] 31 It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.

32 But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened. 33 At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way. 34 For in fact you shared the sufferings of those in prison,[am] and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly[an] had a better and lasting possession. 35 So do not throw away your confidence, because it[ao] has great reward. 36 For you need endurance in order to do God’s will and so receive what is promised.[ap] 37 For just a little longer[aq] and he who is coming will arrive and not delay.[ar] 38 But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, I[as] take no pleasure in him.[at] 39 But we are not among those who shrink back and thus perish, but are among those who have faith and preserve their souls.[au]

Footnotes

  1. Hebrews 10:1 tn Grk “those who approach.”
  2. Hebrews 10:2 tn Grk “the worshipers, having been purified once for all, would have.”
  3. Hebrews 10:3 tn Grk “in them”; the referent (those sacrifices) has been specified in the translation for clarity.
  4. Hebrews 10:7 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).
  5. Hebrews 10:7 sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.”
  6. Hebrews 10:8 sn Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5-6 are repeated in Heb 10:8.
  7. Hebrews 10:9 tc The majority of mss, especially the later ones (א2 0278vid 1739 M lat), have ὁ θεός (ho theos, “God”) at this point, while most of the earliest and best witnesses lack such an explicit addressee (so P46 א* A C D K P Ψ 33 1175 1881 2464 al). The longer reading is apparently motivated in part by the wording of Ps 40:8 (39:9 LXX) and by the word order of this same verse as quoted in Heb 10:7.
  8. Hebrews 10:9 tn Or “abolishes.”
  9. Hebrews 10:10 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  10. Hebrews 10:11 tn Or “daily,” “every day.”
  11. Hebrews 10:12 tn Grk “this one.” This pronoun refers to Jesus, but “this priest” was used in the translation to make the contrast between the Jewish priests in v. 11 and Jesus as a priest clearer in English.
  12. Hebrews 10:12 sn An allusion to Ps 110:1.
  13. Hebrews 10:13 tn Grk “from then on waiting.”
  14. Hebrews 10:13 sn An allusion to Ps 110:1.
  15. Hebrews 10:15 tn Grk “after having said,” emphasizing the present impact of this utterance.
  16. Hebrews 10:16 tn Grk “putting…I will inscribe.”
  17. Hebrews 10:16 sn A quotation from Jer 31:33.
  18. Hebrews 10:17 tn Grk “and.”
  19. Hebrews 10:17 sn A quotation from Jer 31:34.
  20. Hebrews 10:19 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.
  21. Hebrews 10:20 tn Grk “that he inaugurated for us as a fresh and living way,” referring to the entrance mentioned in v. 19.
  22. Hebrews 10:20 sn Through his flesh. In a bold shift the writer changes from a spatial phrase (Christ opened the way through the curtain into the inner sanctuary) to an instrumental phrase (he did this through [by means of] his flesh in his sacrifice of himself), associating the two in an allusion to the splitting of the curtain in the temple from top to bottom (Matt 27:51; Mark 15:38; Luke 23:45). Just as the curtain was split, so Christ’s body was broken for us, to give us access into God’s presence.
  23. Hebrews 10:21 tn Grk “and a great priest,” continuing the construction begun in v. 19.
  24. Hebrews 10:22 tn Grk “in assurance of faith.”
  25. Hebrews 10:22 sn The phrase our hearts sprinkled clean from an evil conscience combines the OT imagery of the sprinkling with blood to give ritual purity with the emphasis on the interior cleansing provided by the new covenant: It is the heart that is cleansed and the conscience made perfect (cf. Heb 8:10; 9:9, 14; 10:2, 16).
  26. Hebrews 10:24 tn Grk “let us consider one another for provoking of love and good deeds.”
  27. Hebrews 10:25 sn The day refers to that well-known time of Christ’s coming and judgment in the future; see a similar use of “day” in 1 Cor 3:13.
  28. Hebrews 10:25 tn This paragraph (vv. 19-25) is actually a single, skillfully composed sentence in Greek, but it must be broken into shorter segments for English idiom. It begins with several subordinate phrases (since we have confidence and a great priest), has three parallel exhortations as its main verbs (let us draw near, hold, and take thought), and concludes with several subordinate phrases related to the final exhortation (not abandoning but encouraging).
  29. Hebrews 10:26 tn Grk “is left,” with “for us” implied by the first half of the verse.
  30. Hebrews 10:27 tn Grk “zeal,” recalling God’s jealous protection of his holiness and honor (cf. Exod 20:5).sn An allusion to Zeph 1:18.
  31. Hebrews 10:27 tn Grk “the enemies.”sn An allusion to Isa 26:11.
  32. Hebrews 10:28 tn Grk “dies.”
  33. Hebrews 10:28 sn An allusion to Deut 17:6.
  34. Hebrews 10:29 tn Grk “tramples under foot.”
  35. Hebrews 10:29 tn Grk “regarded as common.”
  36. Hebrews 10:29 tn Grk “by which he was made holy.”
  37. Hebrews 10:30 sn A quotation from Deut 32:35.
  38. Hebrews 10:30 sn A quotation from Deut 32:36.
  39. Hebrews 10:34 tc Most witnesses, including some significant ones (א D2 1881 M), read δεσμοῖς μου (desmois mou, “my imprisonment”) here, a reading that is probably due to the widespread belief in the early Christian centuries that Paul was the author of Hebrews (cf. Phil 1:7; Col 4:18). It may have been generated by the reading δεσμοῖς without the μου (so P46 Ψ 104), the force of which is so ambiguous (lit., “you shared the sufferings with the bonds”) as to be virtually nonsensical. Most likely, δεσμοῖς resulted when a scribe made an error in copying δεσμίοις (desmiois), a reading which makes excellent sense (“[of] those in prison”) and is strongly supported by early and significant witnesses of the Alexandrian and Western text-forms (A D* H 6 33 81 1739 lat sy co). Thus, δεσμίοις best explains the rise of the other readings on both internal and external grounds and is strongly preferred.
  40. Hebrews 10:34 tn Grk “you yourselves.”
  41. Hebrews 10:35 tn Grk “which,” but showing the reason.
  42. Hebrews 10:36 tn Grk “the promise,” referring to the thing God promised, not to the pledge itself.
  43. Hebrews 10:37 sn A quotation from Isa 26:20.
  44. Hebrews 10:37 sn A quotation from Hab 2:3.
  45. Hebrews 10:38 tn Grk “my soul.”
  46. Hebrews 10:38 sn A quotation from Hab 2:4.
  47. Hebrews 10:39 tn Grk “not…of shrinking back to perdition but of faith to the preservation of the soul.”