永远的赎罪祭

10 律法只是将来美事的一个投影,并非本体的真像,所以年复一年的献祭不能使前来敬拜的人纯全。 否则,献祭的事早已终止了,因为敬拜的人若献一次祭就能彻底得到洁净,他们就不再觉得有罪了。 然而,每年献祭的事都使人想起自己的罪来, 因为公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。

所以,基督来到世上的时候曾说:

“上帝啊,祭物和供物非你所悦,
你为我预备了身体。
你并非喜爱燔祭和赎罪祭。
于是我说,
‘上帝啊,我来是要遵行你的旨意,
我的事都记在圣经上了。’”

基督首先说:“祭物、供物、燔祭和赎罪祭都不是你想要的,也不是你喜悦的。”这些都是依照律法献上的。 然后祂又说:“我来是要遵行你的旨意。”这样,祂废除了前者,为要设立后者。 10 上帝的旨意是:耶稣基督只一次献上自己的身体,便使我们永远圣洁了。

11 祭司都要天天站着供职,一次次地献上同样的祭物,只是这些祭物根本不能除罪。 12 而基督一次献上自己成为永远的赎罪祭后,就坐在上帝的右边, 13 等待祂的仇敌成为祂的脚凳。 14 祂凭自己的一次牺牲,使那些得以圣洁的人永远纯全。

15 圣灵也向我们做见证,说:

16 “主说,那些日子以后,
我将与他们立这样的约,
我要把我的律例放在他们心中,
写在他们脑中。
17 我要忘记他们的过犯和罪恶。”

18 既然过犯和罪恶已经得到赦免,就不需要再为罪献祭了。

坚忍到底

19-20 弟兄姊妹,耶稣已用宝血为我们开辟了一条又新又活的路,使我们可以穿过幔子,就是祂的身体,坦然进入至圣所。 21 并且,我们有一位大祭司管理上帝的家, 22 祂洁净了我们被罪困扰的良心,用清水洗净了我们的身体。因此,我们要信心十足、真诚地到上帝面前。 23 我们要坚定不移地持守我们所认定的盼望,因为赐应许的那位是信实的。 24 我们要想办法彼此相顾,激发爱心,勉励行善。 25 不要停止聚会,像那些停止惯了的人,要互相鼓励,特别是你们知道主再来的日子近了。

26 因为我们知道了真理以后,若仍然故意犯罪,就再没有赎罪祭了, 27 只有可怕的审判和烧灭敌对者的烈火等候我们。 28 人违犯摩西的律法,经两三个人指证后,尚且被毫不留情地处死, 29 更何况人践踏上帝的儿子,轻看那使人圣洁的立约之血,又藐视赐人恩典的圣灵?这等人该受多么重的刑罚啊! 30 我们知道上帝说过:“申冤在我,我必报应。”祂又说:“主要审判祂的百姓。” 31 落在永活上帝的手中是可怕的!

32 你们要回想当初的日子,那时你们蒙了光照以后,忍受了各种苦难的煎熬。 33 有时候,你们在众目睽睽之下被辱骂,受迫害;有时候,你们和遭受这样苦难的人同舟共济。 34 你们体恤那些坐牢的人,即使你们的家业被抢夺,仍然甘心忍受,因为你们知道自己有更美的、永远长存的家业。 35 所以切勿失去勇敢的心,因为勇敢的心会给你们带来大赏赐。 36 你们需要坚忍到底,这样你们遵行了上帝的旨意后,便可以得到祂的应许。

37 因为“将要来临的那位很快要来了,绝不迟延。 38 属我的义人必靠信心而活。他若畏缩退后,我必不喜悦他。” 39 但我们都不是退后走向灭亡的人,而是因为有信心而灵魂得救的人。

10 既然律法只不過是未來美好事物的影子,不是本體的真像,就不能藉着每年常獻一樣的祭物,使那些進前來的人完全。 若不然,獻祭的事豈不早已停止了嗎?因為敬拜的人僅只一次潔淨,良心就不再覺得有罪了。 但是這些祭物使人每年都想起罪來, 因為公牛和山羊的血不能除罪。

所以,基督到世上來的時候,就說:

「祭物和禮物不是你所要的,
但你曾給我預備了身體。
燔祭和贖罪祭
是你不喜歡的。
那時我說:
看哪!我來了,我的事在經卷上已經記載了;
 神啊!我來為要照你的旨意行。」

以上說:「祭物和禮物,以及燔祭和贖罪祭,不是你所要的,也不是你喜歡的。」這都是按着律法獻的。 他接着說:「看哪!我來了,為要照你的旨意行。」可見他除去在先的,為要立定在後的。 10 我們憑着這旨意,藉着耶穌基督,僅只一次獻上他的身體就得以成聖。

11 所有的祭司天天站着事奉 神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。 12 但基督獻了一次永遠有效的贖罪祭,就坐在 神的右邊, 13 從此等候他的仇敵成為他的腳凳。 14 因為他僅只一次獻祭,就使那些得以成聖的人永遠完全。

15 聖靈也對我們作證,因為他說過:

16 「主說:那些日子以後,
我與他們所立的約是這樣的:
我要將我的律法放在他們的心上,
又要寫在他們的心思裏。」

17 並說:

「他們的罪惡和他們的過犯,
我絕不再記得。」

18 這些罪過既已蒙赦免,就不用再為罪獻祭了。

勸勉和警告

19 所以,弟兄們,既然我們靠着耶穌的血得以坦然進入至聖所, 20 是藉着他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。 21 既然我們有一位偉大祭司治理 神的家, 22 那麼,我們該用誠心和充足的信心,同已蒙潔淨、無虧的良心,和清水洗淨了的身體來親近 神。 23 我們要堅守所宣認的指望,毫不動搖,因為應許我們的那位是信實的。 24 我們要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善; 25 不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既然知道那日子臨近,就更當如此。

26 如果我們領受真理的知識以後仍故意犯罪,就不再有贖罪的祭物, 27 惟有戰戰兢兢等候審判和那將吞滅眾敵人的烈火了。 28 任何人干犯摩西的律法,憑兩個或三個證人,尚且必須處死,不得寬赦, 29 更何況踐踏 神兒子的人,他們將那使他成聖之約的血當作不潔淨,又褻慢施恩的聖靈的人,你們想,他不該受更嚴厲的懲罰嗎? 30 因為我們知道誰說:

「伸冤在我,
我必報應。」

又說:

「主要審判他的百姓。」

31 落在永生 神的手裏真是可怕呀!

32 你們要追念往日;你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦的掙扎: 33 一面在眾人面前公然被毀謗,遭患難;一面陪伴那些受這樣苦難的人。 34 你們同情那些遭監禁的人,也欣然忍受你們的家業被人搶去,因為你們知道自己有更美好更長存的家業。 35 所以,不可丟棄你們無懼的心,存這樣的心必得大賞賜。 36 你們必須忍耐,使你們行完了 神的旨意,可以獲得所應許的。 37 因為

「還有一點點時候,
那要來的就來,必不遲延。
38 只是我的義人必因信得生;
他若退縮,我心就不喜歡他。」

39 我們卻不是退縮以致沉淪的那等人,而是有信心以致得生命的人。

永遠的贖罪祭

10 律法只是將來美事的一個投影,並非本體的真像,所以年復一年的獻祭不能使前來敬拜的人純全。 否則,獻祭的事早已終止了,因為敬拜的人若獻一次祭就能徹底得到潔淨,他們就不再覺得有罪了。 然而,每年獻祭的事都使人想起自己的罪來, 因為公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。

所以,基督來到世上的時候曾說:

「上帝啊,祭物和供物非你所悅,
你為我預備了身體。
你並非喜愛燔祭和贖罪祭。
於是我說,
『上帝啊,我來是要遵行你的旨意,
我的事都記在聖經上了。』」

基督首先說:「祭物、供物、燔祭和贖罪祭都不是你想要的,也不是你喜悅的。」這些都是依照律法獻上的。 然後祂又說:「我來是要遵行你的旨意。」這樣,祂廢除了前者,為要設立後者。 10 上帝的旨意是:耶穌基督只一次獻上自己的身體,便使我們永遠聖潔了。

11 祭司都要天天站著供職,一次次地獻上同樣的祭物,只是這些祭物根本不能除罪。 12 而基督一次獻上自己成為永遠的贖罪祭後,就坐在上帝的右邊, 13 等待祂的仇敵成為祂的腳凳。 14 祂憑自己的一次犧牲,使那些得以聖潔的人永遠純全。

15 聖靈也向我們做見證,說:

16 「主說,那些日子以後,
我將與他們立這樣的約,
我要把我的律例放在他們心中,
寫在他們腦中。
17 我要忘記他們的過犯和罪惡。」

18 既然過犯和罪惡已經得到赦免,就不需要再為罪獻祭了。

堅忍到底

19-20 弟兄姊妹,耶穌已用寶血為我們開闢了一條又新又活的路,使我們可以穿過幔子,就是祂的身體,坦然進入至聖所。 21 並且,我們有一位大祭司管理上帝的家, 22 祂潔淨了我們被罪困擾的良心,用清水洗淨了我們的身體。因此,我們要信心十足、真誠地到上帝面前。 23 我們要堅定不移地持守我們所認定的盼望,因為賜應許的那位是信實的。 24 我們要想辦法彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。 25 不要停止聚會,像那些停止慣了的人,要互相鼓勵,特別是你們知道主再來的日子近了。

26 因為我們知道了真理以後,若仍然故意犯罪,就再沒有贖罪祭了, 27 只有可怕的審判和燒滅敵對者的烈火等候我們。 28 人違犯摩西的律法,經兩三個人指證後,尚且被毫不留情地處死, 29 更何況人踐踏上帝的兒子,輕看那使人聖潔的立約之血,又藐視賜人恩典的聖靈?這等人該受多麼重的刑罰啊! 30 我們知道上帝說過:「伸冤在我,我必報應。」祂又說:「主要審判祂的百姓。」 31 落在永活上帝的手中是可怕的!

32 你們要回想當初的日子,那時你們蒙了光照以後,忍受了各種苦難的煎熬。 33 有時候,你們在眾目睽睽之下被辱駡,受迫害;有時候,你們和遭受這樣苦難的人同舟共濟。 34 你們體恤那些坐牢的人,即使你們的家業被搶奪,仍然甘心忍受,因為你們知道自己有更美的、永遠長存的家業。 35 所以切勿失去勇敢的心,因為勇敢的心會給你們帶來大賞賜。 36 你們需要堅忍到底,這樣你們遵行了上帝的旨意後,便可以得到祂的應許。

37 因爲「將要來臨的那位很快要來了,絕不遲延。 38 屬我的義人必靠信心而活。他若畏縮退後,我必不喜悅他。」 39 但我們都不是退後走向滅亡的人,而是因為有信心而靈魂得救的人。

10 1 He proveth that the sacrifices of the Law were imperfect, 2 because they were yearly renewed. 5 But that the sacrifice of Christ is one, and perpetual, 6 he proveth by David’s testimony: 19 Then he addeth an exhortation, 29 and severely threateneth them that reject the grace of Christ. 36 In the end he praiseth patience, 38 that cometh of faith.

For [a]the law having the shadow of good things to [b]come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices, which they offer year by year continually, sanctify the comers thereunto.

For would they not then have ceased to have been offered, because that the offerers once purged, should have had no more conscience of sins?

But in those sacrifices there is a remembrance again of sins every year.

For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.

[c]Wherefore when he [d]cometh into the world, he saith, (A)Sacrifice and offering thou wouldest not: but a [e]body hast thou ordained me.

In burnt offerings, and sin offerings thou hast had no pleasure.

Then I said, Lo, I come (in the beginning of the book it is written of me) that I should do thy will, O God.

Above, when he said, Sacrifice and offering, and burnt offerings, and sin offerings, thou wouldest not have, neither hadst pleasure therein (which are offered by the Law.)

Then said he, Lo, I come to do thy will, O God, he taketh away the [f]first, that he may stablish the second.

10 By the which will we are sanctified, even by the offering of the body of Jesus Christ once made.

11 [g]And every Priest [h]standeth daily ministering, and ofttimes offereth one manner of offering, which can never take away sins:

12 But this man after he had offered one sacrifice for sins, (B)sitteth forever at the right hand of God,

13 [i]And from henceforth tarrieth, (C)till his enemies be made his footstool.

14 For with one offering hath he consecrated forever them that are sanctified.

15 [j]For the holy Ghost also beareth us record: for after that he had said before,

16 (D)This is the Testament that I will make unto them after those days, saith the Lord, I will put my Laws in their heart, and in their minds I will write them.

17 And their sins and iniquities will I remember [k]no more.

18 Now where remission of these things is, there is no more offering for [l]sin.

19 [m]Seeing therefore, brethren, that by the blood of Jesus we may be bold to enter into the Holy place,

20 By the new and living way, which he hath prepared for us, through the veil, that is, his [n]flesh:

21 And seeing we have an high Priest, which is over the house of God,

22 [o]Let us draw near with a [p]true heart in assurance of faith, our [q]hearts being pure from an evil conscience,

23 And washed in our bodies with [r]pure water, let us keep the profession of our hope, without wavering, (for he is faithful that promised.)

24 And let us consider one another, to provoke unto love, and to good works,

25 Not forsaking the fellowship that we have among ourselves, as the manner of some is: but let us exhort one another, [s]and that so much the more, because ye see that the day draweth near.

26 (E)For if we sin [t]willingly after that we have received and acknowledged that truth, there remaineth no more sacrifice for sins,

27 But a fearful looking for of judgment, and violent fire, which shall devour the [u]adversaries.

28 [v]He that despiseth Moses’ Law, dieth without mercy (F)under two, or three witnesses:

29 Of how much sorer punishment suppose ye shall he be worthy, which treadeth under foot the Son of God, and counteth the blood of the Testament as an unholy thing, wherewith he was sanctified, and doeth despite the Spirit of grace?

30 [w]For we know him that hath said, (G)Vengeance belongeth unto me: I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall [x]judge his people.

31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

32 [y]Now call to remembrance the days that are passed, in the which, after ye had received light ye endured a great fight in afflictions,

33 Partly while ye were made a [z]gazing stock both by reproaches and afflictions, and partly while ye became [aa]companions of them which were so tossed to and fro.

34 For both ye sorrowed with me for my bonds, and suffered with joy the spoiling of your goods, knowing in yourselves how that ye have in heaven a better, and an enduring [ab]substance.

35 Cast not away therefore your confidence which hath great recompense of reward.

36 For ye have need of patience, that after ye have done the will of God, ye might receive the promise.

37 For yet a very [ac]little while, and he that shall come, will come, and will not tarry.

38 (H)[ad]Now the just shall live by faith: but if any withdraw himself, my soul shall have no pleasure in him.

39 But we are not they which withdraw ourselves unto perdition, but follow faith unto the conservation of the soul.

Footnotes

  1. Hebrews 10:1 He preventeth a privy objection. Why then were those sacrifices offered? The Apostle answereth first touching that yearly sacrifice which was the solemnest of all, wherein (saith he) there was made every year a remembrance again of all former sins. Therefore that sacrifice had no power to sanctify: for to what purpose should those sins which are purged be repeated again, and wherefore should new sins come to be repeated every year, if those sacrifices did abolish sin?
  2. Hebrews 10:1 Of things which are everlasting, which were promised to the Fathers, and exhibited in Christ.
  3. Hebrews 10:5 A conclusion following of those things that went before, and comprehending also the other sacrifices. Seeing that the sacrifices of the Law could not do it, therefore Christ speaking of himself as of our high Priest manifested in the flesh, witnesseseth evidently that God resteth not in the sacrifices, but in the obedience of his Son our high Priest, in which obedience he offered up himself once to his Father for us.
  4. Hebrews 10:5 The Son of God is said to come into the world, when he was made man.
  5. Hebrews 10:5 It is word for word in the Hebrew text, Thou hast pierced mine ears through, that is, thou hast made me obedient, and willing to hear.
  6. Hebrews 10:9 That is the sacrifices, to establish the second, that is, the will of God.
  7. Hebrews 10:11 A conclusion, with the other part of the comparison. The Levitical high Priest repeateth the same sacrifices daily in his sanctuary: whereupon which it followeth that neither those sacrifices, neither those offerings, neither those high Priests could take away sins. But Christ, having offered one sacrifice once for the sins of all men, and having sanctified his own forever, sitteth at the right hand of the Father, having all power in his hands.
  8. Hebrews 10:11 At the altar.
  9. Hebrews 10:13 He preventeth a privy objection, to wit, that yet notwithstanding we are subject to sin and death, whereunto the Apostle answereth, that the full efficacy of Christ’s virtue hath not yet showed itself, but shall at length appear when he will at once put to flight all his enemies, with whom as yet we strive.
  10. Hebrews 10:15 Although there do yet remain in us relics of sin, yet the work of our sanctification which is to be perfected, hangeth upon the selfsame sacrifice which never shall be repeated: and that the Apostle proveth by alledging again the testimonies of Jeremiah, thus, Sin is taken away by the new Testament, seeing the Lord saith that it shall come to pass, that according to the form of it, he will no more remember our sins: Therefore we need now no purging sacrifice to take away that which is already taken away, but we must rather take pains, that we may now through faith be partakers of that sacrifice.
  11. Hebrews 10:17 Why then, where is the fire of Purgatory, and that Popish distinction of the fault and the punishment?
  12. Hebrews 10:18 He said well, for sin: for there remaineth another offering, to wit, of thanksgiving.
  13. Hebrews 10:19 The sum of the former treatise: We are not shut out now of the holy place, as the Fathers were, but we have an entrance into the true holy place (that is, into heaven) seeing that we are purged with the blood not of beasts, but of Jesus. Neither as in times past, doth the high Priest shut us out by setting the veil against us, but through the veil, which is his flesh, he hath brought us into heaven itself, being present with us, so that we have now truly an high Priest, which is over the house of God.
  14. Hebrews 10:20 So Christ’s flesh showeth us the Godhead as it were under a veil, for otherwise we were not able to abide the brightness of it.
  15. Hebrews 10:22 A most grave exhortation, wherein which he showeth how that sacrifice of Christ may be applied to us: to wit, by faith, which also he describeth, by the consequence, to wit, by sanctification of the Spirit, which causeth us surely to hope in God, and to procure by all means possible one another’s salvation, through the love that is in us one toward another.
  16. Hebrews 10:22 With no double and counterfeit heart, but with such an heart as is truly and indeed given to God.
  17. Hebrews 10:22 This is it which the Lord saith, Be ye holy, for I am holy.
  18. Hebrews 10:23 With the grace of the holy Ghost.
  19. Hebrews 10:25 Having mentioned the last coming of Christ, he stirreth up the godly to the meditation of an holy life, and cites the faithless fallers from God, to the fearful judgment seat of the judge, because they wickedly rejected him in whom only salvation consisteth.
  20. Hebrews 10:26 Without any cause or occasion, or show of occasion.
  21. Hebrews 10:27 For it is another matter to sin through the frailty of man’s nature, and another thing to proclaim war as it were to God as to an enemy.
  22. Hebrews 10:28 If the breach of the Law of Moses was punished by death, how much more worthy death is it to fall away from Christ?
  23. Hebrews 10:30 The reason of all these things is, because God is a revenger of such as despise him: otherwise he should not rightly govern his Church. Now there is nothing more horrible then the wrath of the living God.
  24. Hebrews 10:30 Rule or govern.
  25. Hebrews 10:32 As he terrified the fallers away from God so doth he now comfort them that are constant and stand strongly setting before them the success of their former fights, so stirring them up to a sure hope of a full and ready victory.
  26. Hebrews 10:33 You were brought forth to be ashamed.
  27. Hebrews 10:33 In taking their miseries, to be your miseries.
  28. Hebrews 10:34 Goods and riches.
  29. Hebrews 10:37 He will come within this very little while.
  30. Hebrews 10:38 He commendeth the excellency of a sure faith by the effect, because it is the only way to life, which sentence he setteth forth and amplifieth by setting the contrary against it.