希伯来书 10:9-11
Chinese Standard Bible (Simplified)
9 接着又说:“看哪[a],我来了!是要遵行你的旨意!”神废除前者,是为了确立后者。 10 我们凭着这旨意,藉着耶稣基督身体做供物,就已经一次性地被分别为圣了。
11 所有的祭司天天都站着服事,再三地献上同样的祭物,但这些祭物绝不能把罪孽除掉,
Read full chapterFootnotes
- 希伯来书 10:9 看哪——有古抄本作“看,神哪”。
Hebrews 10:9-11
New International Version
9 Then he said, “Here I am, I have come to do your will.”(A) He sets aside the first to establish the second. 10 And by that will, we have been made holy(B) through the sacrifice of the body(C) of Jesus Christ once for all.(D)
11 Day after day every priest stands and performs his religious duties; again and again he offers the same sacrifices,(E) which can never take away sins.(F)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.