希 伯 來 書 10:9-11
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
9 然后他又说∶“我在这里!我来了,是为了执行您的意旨。”他废弃了第一个制度,以便建立起第二个制度。 10 凭上帝的意旨,耶稣基督只牺牲了自己的身体一次,便使得我们永远圣洁。
11 所有的犹太祭司们每天都要肃立和履行自己的宗教职责,并且一次次地奉献同样的祭物,而这些祭物是绝对不能除去罪孽的。
Read full chapter
Hebrews 10:9-11
New International Version
9 Then he said, “Here I am, I have come to do your will.”(A) He sets aside the first to establish the second. 10 And by that will, we have been made holy(B) through the sacrifice of the body(C) of Jesus Christ once for all.(D)
11 Day after day every priest stands and performs his religious duties; again and again he offers the same sacrifices,(E) which can never take away sins.(F)
Hebrews 10:9-11
New King James Version
9 then He said, “Behold, I have come to do Your will, [a]O God.” He takes away the first that He may establish the second. 10 (A)By that will we have been [b]sanctified (B)through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
Christ’s Death Perfects the Sanctified
11 And every priest stands (C)ministering daily and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 10:9 NU, M omit O God
- Hebrews 10:10 set apart
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

