希伯来书 10:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
5 所以,基督到世上来的时候就说:“神啊,祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我预备了身体。 6 燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。 7 那时我说:‘神啊,我来了,为要照你的旨意行,我的事在经卷上已经记载了。’”
Read full chapter
希伯来书 10:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 所以,基督来到世上的时候曾说:
“上帝啊,祭物和供物非你所悦,
你为我预备了身体。
6 你并非喜爱燔祭和赎罪祭。
7 于是我说,
‘上帝啊,我来是要遵行你的旨意,
我的事都记在圣经上了。’”
希伯來書 10:5-7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
5 所以,基督來到世上的時候曾說:
「上帝啊,祭物和供物非你所悅,
你為我預備了身體。
6 你並非喜愛燔祭和贖罪祭。
7 於是我說,
『上帝啊,我來是要遵行你的旨意,
我的事都記在聖經上了。』」
Hebrews 10:5-7
New International Version
5 Therefore, when Christ came into the world,(A) he said:
Footnotes
- Hebrews 10:7 Psalm 40:6-8 (see Septuagint)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
