Add parallel Print Page Options

28 如果有人干犯了摩西的律法,憑著兩三個證人,他尚且得不到憐憫而死; 29 何況是踐踏 神的兒子,把那使他成聖的立約的血當作俗物,又侮辱施恩的聖靈的人,你們想想,他不是應該受更嚴厲的刑罰嗎? 30 因為我們知道誰說過:

“伸冤在我,我必報應。”

又說:

“主必定審判他自己的子民。”

Read full chapter

28 人违犯摩西的律法,经两三个人指证后,尚且被毫不留情地处死, 29 更何况人践踏上帝的儿子,轻看那使人圣洁的立约之血,又藐视赐人恩典的圣灵?这等人该受多么重的刑罚啊! 30 我们知道上帝说过:“申冤在我,我必报应。”祂又说:“主要审判祂的百姓。”

Read full chapter

28 人違犯摩西的律法,經兩三個人指證後,尚且被毫不留情地處死, 29 更何況人踐踏上帝的兒子,輕看那使人聖潔的立約之血,又藐視賜人恩典的聖靈?這等人該受多麼重的刑罰啊! 30 我們知道上帝說過:「伸冤在我,我必報應。」祂又說:「主要審判祂的百姓。」

Read full chapter

28 Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.(A) 29 How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God(B) underfoot,(C) who has treated as an unholy thing the blood of the covenant(D) that sanctified them,(E) and who has insulted the Spirit(F) of grace?(G) 30 For we know him who said, “It is mine to avenge; I will repay,”[a](H) and again, “The Lord will judge his people.”[b](I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 10:30 Deut. 32:35
  2. Hebrews 10:30 Deut. 32:36; Psalm 135:14