Add parallel Print Page Options

 神借着儿子说话

 神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话; 在这末后的日子,却借着他的儿子向我们说话。 神已经立他作万有的承受者,并且借着他创造了宇宙(“宇宙”或译:“诸世界”或“众世代”)。 他是 神荣耀的光辉,是 神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。 他所承受的名比天使的名更尊贵,所以他远比天使崇高。

 神的儿子比天使崇高

 神曾对哪一个天使说过:

“你是我的儿子,

我今日生了你”呢?

或者说:

“我要作他的父亲,

他要作我的儿子”呢?

 神差遣长子到世上来的时候,又说:

“ 神所有的天使都要拜他。”

论到天使,说:

“ 神以他的天使为风,

以他的仆役为火焰。”

但是论到儿子,却说:

“ 神啊!你的宝座是永永远远的,

你国的权杖,是公平的权杖。

你喜爱公义,恨恶不法,

所以, 神,就是你的 神,

用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。”

10 又说:

“主啊!你起初立了地的根基,

天也是你手的工作。

11 天地都要毁灭,你却长存;

天地都要像衣服一样渐渐残旧,

12 你要把天地像外套一样卷起来,

天地就像衣服一样被更换;

只有你永不改变,

你的年数也没有穷尽。”

13  神可曾向哪一个天使说:

“你坐在我的右边,

等我使你的仇敌作你的脚凳”呢?

14 天使不都是服役的灵,奉差遣为那些要承受救恩的人效劳吗?

Long ago God spoke in many different ways to our fathers through the prophets, in visions, dreams, and even face to face,[a] telling them little by little about his plans.

But now in these days he has spoken to us through his Son to whom he has given everything and through whom he made the world and everything there is.

God’s Son shines out with God’s glory, and all that God’s Son is and does marks him as God. He regulates the universe by the mighty power of his command. He is the one who died to cleanse us and clear our record of all sin, and then sat down in highest honor beside the great God of heaven.

Thus he became far greater than the angels, as proved by the fact that his name “Son of God,” which was passed on to him from his Father, is far greater than the names and titles of the angels. 5-6 For God never said to any angel, “You are my Son, and today I have given you the honor that goes with that name.”[b] But God said it about Jesus. Another time he said, “I am his Father and he is my Son.” And still another time—when his firstborn Son came to earth—God said, “Let all the angels of God worship him.”

God speaks of his angels as messengers swift as the wind and as servants made of flaming fire; but of his Son he says, “Your Kingdom, O God, will last forever and ever; its commands are always just and right. You love right and hate wrong; so God, even your God, has poured out more gladness upon you than on anyone else.”

10 God also called him “Lord” when he said, “Lord, in the beginning you made the earth, and the heavens are the work of your hands. 11 They will disappear into nothingness, but you will remain forever. They will become worn out like old clothes, 12 and some day you will fold them up and replace them. But you yourself will never change, and your years will never end.”

13 And did God ever say to an angel, as he does to his Son, “Sit here beside me in honor until I crush all your enemies beneath your feet”?

14 No, for the angels are only spirit-messengers sent out to help and care for those who are to receive his salvation.

Footnotes

  1. Hebrews 1:1 in visions, dreams, and even face to face, implied.
  2. Hebrews 1:5 today I have given you the honor that goes with that name, literally, “this day I have begotten you.”