希伯来书 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
划时代的启示
1 在古代,上帝曾借着先知以各种方式多次向我们的祖先说话; 2 在这世界的末期,祂又借着自己的儿子亲自向我们说话。上帝早已立祂承受万物,并借着祂创造了宇宙万物。 3 祂正是上帝荣耀的光辉,是上帝本体的真像。祂用自己充满能力的话语维系万物。祂洗净了世人的罪之后,便坐在天上至高上帝的右边。 4 祂既承受了比天使更高的名分,就远超越天使。
5 上帝从未对任何一个天使说:
“你是我的儿子,我今日成为你父亲。”
或说:
“我要做你的父亲,你要做我的儿子。”
6 上帝差遣祂的长子到世上来时,说:
“上帝的天使都要敬拜祂。”
7 上帝提到天使的时候,也只是说:
“上帝使祂的天使成为风,使祂的仆役成为火焰。”
8 但论到祂的儿子,祂却说:
“上帝啊,你的宝座永远长存,
你以公义的杖执掌王权。
9 你喜爱公义,憎恶邪恶。
所以上帝,你的上帝,
用喜乐之油膏你,使你超过同伴。”
10 此外又说:
“主啊,太初你奠立大地的根基,
亲手创造诸天。
11 天地都要消亡,但你永远长存。
天地都会像衣服渐渐破旧,
12 你要像卷外衣一样把天地卷起来。
天地将如衣服一样被更换,
但你永远不变,
你的年日永无穷尽。”
13 上帝从未对任何一个天使说:
“你坐在我的右边,
等我使你的仇敌成为你的脚凳。”
14 天使岂不都是服役的灵吗?他们奉差遣,岂不是去为那些将要承受救恩的人服务吗?
Hebrews 1
Modern English Version
God Has Spoken by His Son
1 God, who at various times and in diverse ways spoke long ago to the fathers through the prophets, 2 has in these last days spoken to us by His Son, whom He has appointed heir of all things, and through whom He made the world. 3 He is the brightness of His glory, the express image of Himself, and upholds all things by the word of His power. When He had by Himself purged our sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high. 4 He was made so much better than the angels as He has inherited a more excellent name than they.
The Son Superior to Angels
5 For to which of the angels did He at any time say:
“You are My Son;
today I have become Your Father”[a]?
Or again,
“I will be a Father to Him,
and He shall be a Son to Me”[b]?
6 And again, when He brings the firstborn into the world, He says:
“Let all the angels of God worship Him.”[c]
7 Of the angels He says:
“He makes His angels spirits,
and His servants a flame of fire.”[d]
8 But to the Son He says:
“Your throne, O God, lasts forever and ever;
a scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.[e]
9 You have loved righteousness and hated wickedness;
therefore God, Your God, has anointed You
with the oil of gladness more than Your companions.”[f]
10 And,
“You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning,
and the heavens are the works of Your hands.
11 They will perish, but You remain;
and they all will wear out like a garment;
12 as a cloak You will fold them up,
and they will be changed.
But You are the same,
and Your years will not end.”[g]
13 But to which of the angels did He at any time say:
“Sit at My right hand,
until I make Your enemies
Your footstool”[h]?
14 Are they not all ministering spirits sent out to minister to those who will inherit salvation?
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.