划时代的启示

在古代,上帝曾借着先知以各种方式多次向我们的祖先说话; 在这世界的末期,祂又借着自己的儿子亲自向我们说话。上帝早已立祂承受万物,并借着祂创造了宇宙万物。 祂正是上帝荣耀的光辉,是上帝本体的真像。祂用自己充满能力的话语维系万物。祂洗净了世人的罪之后,便坐在天上至高上帝的右边。 祂既承受了比天使更高的名分,就远超越天使。

上帝从未对任何一个天使说:

“你是我的儿子,我今日成为你父亲。”

或说:

“我要做你的父亲,你要做我的儿子。”

上帝差遣祂的长子到世上来时,说:

“上帝的天使都要敬拜祂。”

上帝提到天使的时候,也只是说:

“上帝使祂的天使成为风,使祂的仆役成为火焰。”

但论到祂的儿子,祂却说:

“上帝啊,你的宝座永远长存,
你以公义的杖执掌王权。
你喜爱公义,憎恶邪恶。
所以上帝,你的上帝,
用喜乐之油膏你,使你超过同伴。”

10 此外又说:

“主啊,太初你奠立大地的根基,
亲手创造诸天。
11 天地都要消亡,但你永远长存。
天地都会像衣服渐渐破旧,
12 你要像卷外衣一样把天地卷起来。
天地将如衣服一样被更换,
但你永远不变,
你的年日永无穷尽。”

13 上帝从未对任何一个天使说:

“你坐在我的右边,
等我使你的仇敌成为你的脚凳。”

14 天使岂不都是服役的灵吗?他们奉差遣,岂不是去为那些将要承受救恩的人服务吗?

The Epistle to the Hebrews

The drift and end of this Epistle, is to show that Jesus Christ the Son of God both God and man, is that true eternal and only Prophet, King, and high Priest, that was shadowed by the figures of the old Law, and is now indeed exhibited: of whom the whole Church ought to be taught, governed and sanctified.

2 To show that the doctrine which Christ brought, is most excellent, in that it is the knitting up of all prophecies, 4 he advanceth him above the Angels: 10 And proveth by divers testimonies of the Scripture, that he far passeth all others.

At [a]sundry times and in divers manners God spake in the old time to our fathers by the Prophets: in these [b]last days he hath spoken unto us by his [c]Son,

[d]Whom he hath made [e]heir of all things, by whom also he made the [f]worlds,

(A)Who being the [g]brightness of the glory, and the engraved form of his [h]person, and [i]bearing up all things by his mighty word: [j]hath by himself purged our sins: and [k]sitteth at the right hand of the Majesty in the highest places,

[l]And is made so much more excellent than the Angels, inasmuch as he hath obtained a more excellent [m]Name than they.

[n]For unto which of the Angels said he at any time, (B)Thou art my Son, [o]this day begat I thee? and again, I (C)will be his Father, and he shall be my Son:

And [p]again, when he bringeth in his first begotten Son into the world, he saith, (D)And let all the Angels of God worship him.

And of the Angels he saith, (E)He maketh the spirits his [q]messengers, and his ministers a flame [r]of fire.

But unto the Son he saith, (F)O God, thy [s]throne is forever [t]and ever: the scepter of thy kingdom is a [u]scepter of righteousness.

Thou hast loved righteousness and [v]hated iniquity. Wherefore God, even thy God, hath [w]anointed thee with the oil of gladness, above thy [x]fellows.

10 And, (G)Thou, Lord, in the beginning hast [y]established the earth, and the heavens are the works of thine hands.

11 They shall perish, but thou dost remain, and they all shall wax old as doth a garment,

12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

13 Unto which also of the Angels said he at any time, (H)Sit at my right hand, till I make thine enemies thy footstool?

14 Are they not all [z]ministering spirits, sent forth to minister, for their sakes which shall be heirs of salvation?

Footnotes

  1. Hebrews 1:1 The first part of the general proposition of this Epistle: the Son of God is indeed that Prophet or teacher, which hath actually now performed that that God after a sort and in shadows signified by his Prophets, and hath fully opened his Father’s will to the world.
  2. Hebrews 1:1 So that the former declaration made by the Prophets was not full, and nothing must be added to this latter.
  3. Hebrews 1:1 Which one Son is God and man.
  4. Hebrews 1:2 The second part of the same proposition: The same Son is appointed by the Father to be our King and Lord, by whom also he made all things, and in whom only he setteth forth his glory, yea and himself also to be beholden of us, who beareth up and sustaineth all things by his will and pleasure.
  5. Hebrews 1:2 Possessor and equal compartner of all things with the Father.
  6. Hebrews 1:2 That is, whatsoever hath been at any time, is, or shall be.
  7. Hebrews 1:3 He in whom that glory and Majesty of the Father shineth, who is otherwise infinite, and cannot be beholden.
  8. Hebrews 1:3 His father’s person.
  9. Hebrews 1:3 Sustaineth, defendeth and cherisheth.
  10. Hebrews 1:3 The third part of the same proposition. The same Son executed the office of the high Priest in offering up himself, and is our only and most mighty Mediator in heaven.
  11. Hebrews 1:3 This showeth that the savor of that his sacrifice is not only most acceptable to the Father, but also is everlasting, and furthermore how far this high Priest passeth all the other high Priests.
  12. Hebrews 1:4 Before he cometh to declare the office of Christ, he setteth forth the excellency of his person, and first of all he showeth him so to be man, that therewithal he is God also.
  13. Hebrews 1:4 Dignity and honor.
  14. Hebrews 1:5 He proveth and confirmeth the dignity of Christ manifested in the flesh by these six evident testimonies, whereby it appeareth that he far passeth all Angels, insomuch that he is called both Son, and God, in verses 5, 6, 7, 10, 13.
  15. Hebrews 1:5 The Father begat the Son from everlasting, but that everlasting generation was made manifest and represented to the world in his time, and therefore he addeth this word (Today.)
  16. Hebrews 1:6 The Lord was not content to have spoken it once, but repeateth it in another place.
  17. Hebrews 1:7 Cherub, Ps 18:11.
  18. Hebrews 1:7 Seraph, Isa. 6:2.
  19. Hebrews 1:8 The throne is proper to the Prince, and not to the servant.
  20. Hebrews 1:8 For everlasting, for this doubling of the word increaseth the signification of it beyond all measure.
  21. Hebrews 1:8 The government of thy kingdom is righteous.
  22. Hebrews 1:9 This kind of rehearsing in which the Jews use contraries, hath great force in it.
  23. Hebrews 1:9 In that, that the word became flesh, by pouring the holy Ghost upon him without measure.
  24. Hebrews 1:9 For he is the head and we are his members.
  25. Hebrews 1:10 Madest the earth firm and sure.
  26. Hebrews 1:14 By that name by which we commonly call Princes’ messengers, he here calleth the spirits.