Add parallel Print Page Options

神在末世借他儿子晓谕世人

神既在古时借着众先知多次多方地晓谕列祖, 就在这末世借着他儿子晓谕我们;又早已立他为承受万有的,也曾借着他创造诸世界。 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。 他所承受的名既比天使的名更尊贵,就远超过天使。 所有的天使,神从来对哪一个说“你是我的儿子,我今日生你”?又指着哪一个说“我要做他的父,他要做我的子”? 再者,神使长子到世上来的时候[a],就说:“神的使者都要拜他。” 论到使者,又说:“神以风为使者,以火焰为仆役。” 论到子却说:“神啊,你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。 你喜爱公义,恨恶罪恶,所以神,就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。”

天地都要灭没唯主永远长存

10 又说:“主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。 11 天地都要灭没,你却要长存;天地都要像衣服渐渐旧了。 12 你要将天地卷起来,像一件外衣,天地就都改变了;唯有你永不改变,你的年数没有穷尽。” 13 所有的天使,神从来对哪一个说“你坐在我的右边,等我使你仇敌做你的脚凳”? 14 天使岂不都是服役的灵,奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗?

Footnotes

  1. 希伯来书 1:6 或作:神再使长子到世上来的时候。

The Nature of the Son

Long ago God spoke(A) to our ancestors by the prophets(B) at different times and in different ways.(C) In these last days,(D) he has spoken to us by his Son. God has appointed him heir of all things(E) and made the universe[a](F) through him. The Son is the radiance[b] of God’s glory and the exact expression[c] of his nature,(G) sustaining all things by his powerful word.(H) After making purification for sins,[d] he sat down at the right hand of the Majesty on high.[e](I) So he became superior to the angels, just as the name he inherited is more excellent than theirs.(J)

The Son Superior to Angels

For to which of the angels did he ever say,

You are my Son;
today I have become your Father,[f][g]

or again,

I will be his Father,
and he will be my Son?[h](K)

Again, when he[i] brings his firstborn into the world,(L) he says,

And let all God’s angels worship him.[j](M)

And about the angels he says:

He makes his angels winds,[k]
and his servants[l] a fiery flame,[m](N)

but to[n] the Son:

Your throne, God,
is for ever and ever,
and the sceptre of your kingdom
is a sceptre of justice.(O)
You have loved righteousness
and hated lawlessness;
this is why God, your God,
has anointed you
with the oil of joy(P)
beyond your companions.[o][p]

10 And:

In the beginning, Lord,
you established the earth,
and the heavens are the works of your hands;(Q)
11 they will perish, but you remain.
They will all wear out like clothing;(R)
12 you will roll them up like a cloak,[q]
and they will be changed like clothing.
But you are the same,
and your years will never end.[r](S)

13 Now to which of the angels has he ever said:

Sit at my right hand
until I make your enemies your footstool?[s](T)

14 Are they not all ministering spirits sent out to serve those who are going to inherit salvation?(U)

Footnotes

  1. 1:2 Lit ages
  2. 1:3 Or reflection
  3. 1:3 Or representation, or copy, or reproduction
  4. 1:3 Other mss read for our sins by himself
  5. 1:3 Or he sat down on high at the right hand of the Majesty
  6. 1:5 Or have begotten you
  7. 1:5 Ps 2:7
  8. 1:5 2Sm 7:14; 1Ch 17:13
  9. 1:6 Or When he again
  10. 1:6 Dt 32:43 LXX; Ps 97:7
  11. 1:7 Or spirits
  12. 1:7 Or ministers
  13. 1:7 Ps 104:4
  14. 1:8 Or about
  15. 1:9 Or associates
  16. 1:8–9 Ps 45:6–7
  17. 1:12 Other mss omit like a cloak
  18. 1:10–12 Ps 102:25–27
  19. 1:13 Ps 110:1