圣子的本质

过去,神在不同的时代,用不同的方式,藉着先知们对祖先说话, 但在末后的这些日子里[a],神藉着他的[b]儿子向我们说话。神预定了他为万有的继承人,也藉着他造了宇宙[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 希伯来书 1:2 在末后的这些日子里——或译作“在这些日子的末后”。
  2. 希伯来书 1:2 他的——辅助词语。
  3. 希伯来书 1:2 宇宙——或译作“各世代”。

划时代的启示

在古代,上帝曾借着先知以各种方式多次向我们的祖先说话; 在这世界的末期,祂又借着自己的儿子亲自向我们说话。上帝早已立祂承受万物,并借着祂创造了宇宙万物。

Read full chapter

God’s Final Word: His Son

In the past God spoke(A) to our ancestors through the prophets(B) at many times and in various ways,(C) but in these last days(D) he has spoken to us by his Son,(E) whom he appointed heir(F) of all things, and through whom(G) also he made the universe.(H)

Read full chapter

God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;

Read full chapter