希伯来书 5:11-14
Chinese New Version (Simplified)
劝勉信徒要长大成人
11 论到这些事,我们有很多话要说,可是很难解释;因为你们已经迟钝了,听不进去。 12 到这个时候,你们应该已经作老师了;可是你们还需要有人再把 神道理的初步教导你们。你们成了只能吃奶而不能吃干粮的人! 13 凡是吃奶的,还是个婴孩,对公义的道理没有经历; 14 只有长大成人的,才能吃干粮,他们的官能因为操练纯熟,就能分辨是非了。
Read full chapter
Hebrews 5:11-14
English Standard Version
Warning Against Apostasy
11 About this we have much to say, and it is (A)hard to explain, since you have become dull of hearing. 12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again (B)the basic principles of the oracles of God. You need (C)milk, not solid food, 13 for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is (D)a child. 14 But solid food is for (E)the mature, for those who have their powers (F)of discernment trained by constant practice to distinguish good from evil.
Read full chapter
Hebrews 5:11-14
King James Version
11 Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
