希伯來書 13:14-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
14 我們在這裡本沒有常存的城,乃是尋求那將來的城。 15 我們應當靠著耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。 16 只是不可忘記行善和捐輸的事,因為這樣的祭是神所喜悅的。
應當順從為你們靈魂警醒的人
17 你們要依從那些引導你們的,且要順服,因他們為你們的靈魂時刻警醒,好像那將來交帳的人。你們要使他們交的時候有快樂,不致憂愁,若憂愁就於你們無益了。
18 請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。 19 我更求你們為我禱告,使我快些回到你們那裡去。
祝福
20 但願賜平安的神,就是那憑永約之血使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的神, 21 在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意,又藉著耶穌基督在你們心裡行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。
Read full chapter
Hebrews 13:14-21
New International Version
14 For here we do not have an enduring city,(A) but we are looking for the city that is to come.(B)
15 Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice(C) of praise—the fruit of lips(D) that openly profess his name. 16 And do not forget to do good and to share with others,(E) for with such sacrifices(F) God is pleased.
17 Have confidence in your leaders(G) and submit to their authority, because they keep watch over you(H) as those who must give an account. Do this so that their work will be a joy, not a burden, for that would be of no benefit to you.
18 Pray for us.(I) We are sure that we have a clear conscience(J) and desire to live honorably in every way. 19 I particularly urge you to pray so that I may be restored to you soon.(K)
Benediction and Final Greetings
20 Now may the God of peace,(L) who through the blood of the eternal covenant(M) brought back from the dead(N) our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,(O) 21 equip you with everything good for doing his will,(P) and may he work in us(Q) what is pleasing to him,(R) through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.(S)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.