希伯來書 9:13-15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
13 如果把山羊血、公牛血和母牛犢的灰灑在污穢的人[a]身上,就可以使他們聖潔,身體得到潔淨, 14 更何況基督藉著永恆的靈把自己毫無瑕疵地獻給上帝呢?祂的血豈不更能洗淨我們的良心,使我們脫離導致滅亡的行為,以便事奉永活的上帝嗎?
15 因此,祂是新約的中保,藉著死亡救贖了觸犯舊約的人,好叫那些蒙召的人得到所應許的永恆基業。
Read full chapterFootnotes
- 9·13 「污穢的人」指在猶太人的宗教禮儀上被視為不潔淨的人。
Hebrews 9:13-15
New International Version
13 The blood of goats and bulls(A) and the ashes of a heifer(B) sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean. 14 How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit(C) offered himself(D) unblemished to God, cleanse our consciences(E) from acts that lead to death,[a](F) so that we may serve the living God!(G)
15 For this reason Christ is the mediator(H) of a new covenant,(I) that those who are called(J) may receive the promised(K) eternal inheritance(L)—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.(M)
Footnotes
- Hebrews 9:14 Or from useless rituals
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
