12 他也沒有藉著山羊和牛犢的血,而是藉著他自己的血,一次性地進入聖所,成就了永恆的救贖。 13 實際上,如果山羊和公牛的血,以及母牛犢的灰,灑在那些汙穢的人身上,能使他們分別為聖、肉身潔淨, 14 更何況基督的血呢!基督藉著永恆的聖靈[a],將自己毫無瑕疵地獻給神,他的血難道不能潔淨我們[b]的良心脫離致死的行為,使我們事奉永生的神嗎?

Read full chapter

Footnotes

  1. 希伯來書 9:14 永恆的聖靈——原文直譯「永恆的靈」。
  2. 希伯來書 9:14 我們——有古抄本作「你們」。

12 祂只进入至圣所一次便完成了永远的救赎,用的不是山羊和牛犊的血,而是自己的血。 13 如果把山羊血、公牛血和母牛犊的灰洒在污秽的人[a]身上,就可以使他们圣洁,身体得到洁净, 14 更何况基督借着永恒的灵把自己毫无瑕疵地献给上帝呢?祂的血岂不更能洗净我们的良心,使我们脱离导致灭亡的行为,以便事奉永活的上帝吗?

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:13 污秽的人”指在犹太人的宗教礼仪上被视为不洁净的人。