A A A A A
Bible Book List

希伯來書 8Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

屬天的祭司

以上所說的要點是:我們有這樣的一位大祭司,已經坐在諸天之上至尊者的寶座右邊, 他是聖所和真會幕的服事者。這會幕是主所搭建的,不是人所搭建的。 每一位大祭司受委任,都是為了獻上禮物和祭物;故此,這一位也必須有所獻上。 既然如此,如果他在地上,就不會做祭司,因為地上已經有照著律法獻祭物的祭司[a] 那些祭司所事奉的,是天上事物的模型和影子,就如摩西將要完成會幕的時候,得了神的指示,說:「你要注意,一切都要按照在山上指示你的樣式去造。」[b] 但如今,耶穌得了更尊貴的服事工作,就像他也是更美好之約的中保那樣;這約建立在各樣更美好的應許之上。

完美的新約

原來,如果那第一個約[c]是無可指責的,就沒有尋求第二個約的必要了, 因為神[d]指責說:

「看哪,時候就要到了!
主說,我要與以色列
猶大家訂立新約。
這約[e]不像從前我拉著他們祖先的手,
在領他們出埃及地的日子裡
與他們所立的約。
因為他們沒有持守我的約,
我就不理他們——這是主說的。
10 主又說,在那些日子以後,
我要與以色列家訂立這樣的約:
我要把我的法則放在他們的意念中,
刻在他們的心上;
我將要做他們的神,
他們將要做我的子民。
11 他們絕不需要教導各自的同胞[f]、各自的兄弟,說:
『你要認識主』——
因為他們所有的人,
從卑微的到尊貴的,
都將認識我;
12 又因為我要寬恕他們的不義,
絕不再想起他們的罪孽[g]。」[h]

13 當神[i]說到「新約[j]」,就已經把第一個當做舊的;而那漸漸變舊、漸漸變老的,很快就要消逝了。

Footnotes:

  1. 希伯來書 8:4 有古抄本沒有「祭司」。
  2. 希伯來書 8:5 《出埃及記》25:40。
  3. 希伯來書 8:7 約——輔助詞語。
  4. 希伯來書 8:8 神——原文直譯「他」。
  5. 希伯來書 8:9 這約——輔助詞語。
  6. 希伯來書 8:11 同胞——有古抄本作「鄰人」。
  7. 希伯來書 8:12 有古抄本附「和他們的罪惡」。
  8. 希伯來書 8:12 《耶利米書》31:31-34。
  9. 希伯來書 8:13 神——原文直譯「他」。
  10. 希伯來書 8:13 約——輔助詞語。
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes