希伯來書 8:2-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
2 並在聖所裡供職。這聖所就是真正的聖幕,不是人建立的,而是主親手建立的。 3 所有的大祭司都是為了向上帝獻禮物和祭物而設立的,因此我們這位大祭司也必須有所獻上。 4 祂如果是在地上,根本不會做祭司,因為地上已經有照律法向上帝獻禮物的祭司了。
Read full chapter
Hebreus 8:2-4
O Livro
2 Aí ele exerce as suas funções no verdadeiro templo celestial, que é um tabernáculo construído pelo Senhor e não pelos homens.
3 E visto que todo o sumo sacerdote é nomeado para apresentar a Deus ofertas e sacrifícios, Cristo fez também uma oferta. 4 E o certo é que, aqui na Terra, ele não podia ter sido sacerdote, pois já havia outros sacerdotes para oferecer sacrifícios, de acordo com a Lei.
Read full chapter
希伯来书 8:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 并在圣所里供职。这圣所就是真正的圣幕,不是人建立的,而是主亲手建立的。 3 所有的大祭司都是为了向上帝献礼物和祭物而设立的,因此我们这位大祭司也必须有所献上。 4 祂如果是在地上,根本不会做祭司,因为地上已经有照律法向上帝献礼物的祭司了。
Read full chapterO Livro Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.