並在聖所裡供職。這聖所就是真正的聖幕,不是人建立的,而是主親手建立的。 所有的大祭司都是為了向上帝獻禮物和祭物而設立的,因此我們這位大祭司也必須有所獻上。 祂如果是在地上,根本不會做祭司,因為地上已經有照律法向上帝獻禮物的祭司了。

Read full chapter

and who serves in the sanctuary, the true tabernacle(A) set up by the Lord, not by a mere human being.

Every high priest(B) is appointed to offer both gifts and sacrifices,(C) and so it was necessary for this one also to have something to offer.(D) If he were on earth, he would not be a priest, for there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.(E)

Read full chapter

A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.

For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.

For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:

Read full chapter

a Minister of (A)the [a]sanctuary and of (B)the true tabernacle which the Lord erected, and not man.

For (C)every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore (D)it is necessary that this One also have something to offer. For if He were on earth, He would not be a priest, since there are priests who offer the gifts according to the law;

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:2 Lit. holies