按照猶太人的律法,那些承襲做祭司的利未後裔可以照例向自己的同胞,就是亞伯拉罕的後裔,收取十分之一。 但這位與猶太人沒有血緣關係的麥基洗德,不單接受了亞伯拉罕給他的十分之一,還為承受應許的亞伯拉罕祝福。 毫無疑問,那為人祝福的總比領受祝福的位分大。

Read full chapter

And (A)those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to take tithes from the people, that is, from their brothers,[a] though these also are descended from Abraham. But this man (B)who does not have his descent from them received tithes from Abraham and blessed (C)him who had the promises. It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 7:5 Or brothers and sisters

And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:

But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.

And without all contradiction the less is blessed of the better.

Read full chapter

Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people(A)—that is, from their fellow Israelites—even though they also are descended from Abraham. This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed(B) him who had the promises.(C) And without doubt the lesser is blessed by the greater.

Read full chapter