希伯來書 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
6 所以我們要離開有關基督的初級道理,努力邁向成熟,而不是再次打基礎:教導為致死的行為悔改、信靠上帝、 2 各種洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。 3 上帝若許可,我們會這樣做。
4 有些人曾蒙上帝光照,嚐過天賜恩典的滋味,有份於聖靈, 5 嚐過上帝之道的甘美,領悟到永世的權能, 6 卻背棄了真道,讓他們重新悔改是不可能的。因為他們等於把上帝的兒子重新釘在十字架上,使祂再度公開受辱。 7 一塊經常受到雨水滋潤的田地若為耕種的人長出莊稼來,就蒙上帝賜福; 8 若長出來的盡是荊棘和蒺藜,就毫無價值,它會面臨被咒詛的危險,最後必遭焚燒。
9 親愛的弟兄姊妹,雖然我們這樣說,卻深信你們的光景比這強,有得救的表現。 10 因為上帝並非不公義,以致忘記你們為祂所做的工作以及你們過去和現在服侍聖徒所表現的愛心。 11 願你們各人從始至終表現出同樣的殷勤,以便對所盼望的有完全的把握。 12 這樣,你們就不致懶散,可以效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
上帝的應許可靠
13 當初,上帝向亞伯拉罕許下諾言的時候,因為沒有比自己更大的可以憑著起誓,就憑自己起誓說: 14 「我必賜福給你,使你子孫眾多。」 15 亞伯拉罕經過耐心的等待,得到了上帝的應許。
16 人總是指著比自己更大的起誓,並用誓言作保證,了結各樣的爭論。 17 同樣,上帝為要向承受應許的人顯明祂的旨意絕不更改,就用誓言向他們保證。 18 上帝絕不說謊,祂將永不改變的應許和誓言給了我們,使我們這些尋找避難所、持定擺在前面之盼望的人可以大得鼓勵。 19 我們有這盼望作我們靈魂的錨,既安穩又可靠,一直通往聖幕裡面的至聖所。 20 耶穌照麥基洗德的模式成了永遠的大祭司,祂替我們先進入了聖幕內。
Евреи 6
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
6 Затова да оставим зад гърба си началните уроци за Христос и да продължим напред към зрелостта. Да не се връщаме пак към онова, с което започнахме. Започнахме с това, че се покаяхме от делата, водещи към смърт, и повярвахме в Бога. 2 Бяхме научени за кръщенията,[a] а също и за полагането на ръце, за възкресението на мъртвите и за вечния съд. 3 И с Божието позволение ще сторим това.
4 Не е възможно да накараме да се променят онези, които веднъж са били просветени, вкусили са от небесния дар, получили са от Святия Дух, 5 опитали са добротата на Божието слово и силите на Божия бъдещ свят, 6 а след всичко това са отпаднали. Невъзможно е да ги накараме да се покаят и положат ново начало, защото те отново разпъват на кръста Божия Син и го излагат да бъде позорен пред всички.
7 Земя, която попива падащия върху нея дъжд и дава реколта, полезна за онези, които я обработват, получава Божието благословение. 8 А земя, която ражда тръни и бодили, е ненужна и е заплашена от проклятие, и ще бъде унищожена с огън.
9 Макар че говорим така, за вас, скъпи мои, с увереност очакваме нещо по-добро, нещо, което ще ви донесе спасение. 10 Защото Бог е справедлив и няма да забрави труда ви и любовта ви към него, изразена в служението, което оказахте и продължавате да оказвате към хората му. 11 Нашето желание е всеки от вас да показва същото усърдие до края, за да получите онова, за което се надявате, 12 да не ставате мързеливи, а да подражавате на онези, които чрез вяра и търпение наследяват обещанията, дадени от Бога.
13 Когато Бог даде своето обещание на Авраам, той се закле в себе си, тъй като нямаше друг по-велик, в когото да се закълне. 14 Той каза: „Щедро ще те благословя и ще ти дам многобройно потомство.“(A) 15 Авраам търпеливо чакаше и получи обещаното.
16 Хората винаги се заклеват в някой по-велик от тях, потвърждавайки с клетвата истинността на думите си, и това слага край на всички спорове. 17 Бог искаше ясно да покаже на наследниците на обещанието неизмеността на намерението си и затова даде гаранция, като се закле. 18 Направи го, така че чрез тези две неотменими действия, в които е невъзможно Бог да лъже, ние, които сме прибягнали при него, търсейки безопасност, да бъдем силно насърчени да се държим за надеждата, която ни се предлага. 19 За душата ни тази надежда е като здрава и сигурна котва. Тя влиза във вътрешното светилище зад завесата, 20 където като предвестник заради нас влезе Исус и стана първосвещеник за вечни времена, също като Мелхиседек.
Footnotes
- Евреи 6:2 кръщения Тук думата „кръщения“ може да означава християнското кръщение (кратко потапяне във вода, символично „погребение“) или да се отнася до еврейските церемониални измивания.
Hebrews 6
New King James Version
The Peril of Not Progressing
6 Therefore, (A)leaving the discussion of the elementary principles of Christ, let us go on to [a]perfection, not laying again the foundation of repentance from (B)dead works and of faith toward God, 2 (C)of the doctrine of baptisms, (D)of laying on of hands, (E)of resurrection of the dead, (F)and of eternal judgment. 3 And this [b]we will do if God permits.
4 For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted (G)the heavenly gift, and (H)have become partakers of the Holy Spirit, 5 and have tasted the good word of God and the powers of the age to come, 6 [c]if they fall away, to renew them again to repentance, (I)since they crucify again for themselves the Son of God, and put Him to an open shame.
7 For the earth which drinks in the rain that often comes upon it, and bears herbs useful for those by whom it is cultivated, (J)receives blessing from God; 8 (K)but if it bears thorns and briers, it is rejected and near to being cursed, whose end is to be burned.
A Better Estimate
9 But, beloved, we are confident of better things concerning you, yes, things that accompany salvation, though we speak in this manner. 10 For (L)God is not unjust to forget (M)your work and [d]labor of love which you have shown toward His name, in that you have (N)ministered to the saints, and do minister. 11 And we desire that each one of you show the same diligence (O)to the full assurance of hope until the end, 12 that you do not become [e]sluggish, but imitate those who through faith and patience (P)inherit the promises.
God’s Infallible Purpose in Christ
13 For when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, (Q)He swore by Himself, 14 saying, (R)“Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.” 15 And so, after he had patiently endured, he obtained the (S)promise. 16 For men indeed swear by the greater, and (T)an oath for confirmation is for them an end of all dispute. 17 Thus God, determining to show more abundantly to (U)the heirs of promise (V)the [f]immutability of His counsel, [g]confirmed it by an oath, 18 that by two [h]immutable things, in which it is impossible for God to (W)lie, we [i]might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope (X)set before us.
19 This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, (Y)and which enters the Presence behind the veil, 20 (Z)where the forerunner has entered for us, even Jesus, (AA)having become High Priest forever according to the order of Melchizedek.
Footnotes
- Hebrews 6:1 maturity
- Hebrews 6:3 M let us do
- Hebrews 6:6 Or and have fallen away
- Hebrews 6:10 NU omits labor of
- Hebrews 6:12 lazy
- Hebrews 6:17 unchangeableness of His purpose
- Hebrews 6:17 guaranteed
- Hebrews 6:18 unchangeable
- Hebrews 6:18 M omits might
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
