Add parallel Print Page Options

如此,基督也不是自取榮耀做大祭司,乃是在乎向他說「你是我的兒子,我今日生你」的那一位, 就如經上又有一處說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」

因苦難學了順從

基督在肉體的時候既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。 他雖然為兒子,還是因所受的苦難學了順從。 他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源, 10 並蒙神照著麥基洗德的等次稱他為大祭司。

11 論到麥基洗德,我們有好些話,並且難以解明,因為你們聽不進去。 12 看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人! 13 凡只能吃奶的,都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。 14 唯獨長大成人的才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。

Read full chapter

In the same way, Christ did not take on himself the glory(A) of becoming a high priest.(B) But God said(C) to him,

“You are my Son;
    today I have become your Father.”[a](D)

And he says in another place,

“You are a priest forever,
    in the order of Melchizedek.(E)[b](F)

During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions(G) with fervent cries and tears(H) to the one who could save him from death, and he was heard(I) because of his reverent submission.(J) Son(K) though he was, he learned obedience from what he suffered(L) and, once made perfect,(M) he became the source of eternal salvation for all who obey him 10 and was designated by God to be high priest(N) in the order of Melchizedek.(O)

Warning Against Falling Away(P)

11 We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand. 12 In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths(Q) of God’s word all over again. You need milk, not solid food!(R) 13 Anyone who lives on milk, being still an infant,(S) is not acquainted with the teaching about righteousness. 14 But solid food is for the mature,(T) who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.(U)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 5:5 Psalm 2:7
  2. Hebrews 5:6 Psalm 110:4