希伯來書 5:2-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
2 他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。 3 故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。 4 這大祭司的尊榮沒有人自取,唯要蒙神所召,像亞倫一樣。
Read full chapter
希伯来书 5:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也有人性的软弱。 3 所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。 4 没有人能自取这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。
Read full chapter
希伯來書 5:2-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
2 他能體諒那些無知和迷失的人,因為他自己也有人性的軟弱。 3 所以,他不但要為眾人的罪獻祭,也要為自己的罪獻祭。 4 沒有人能自取這大祭司的尊榮,只有像亞倫一樣蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。
Read full chapter
Hebrews 5:2-4
New International Version
2 He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray,(A) since he himself is subject to weakness.(B) 3 This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.(C) 4 And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.(D)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.