A A A A A
Bible Book List

希伯來書 4Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

只有信的人得享安息

我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們[a]中間或有人似乎是趕不上了。 因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣。只是所聽見的道於他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。 但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。 論到第七日,有一處說:「到第七日神就歇了他一切的工。」 又有一處說:「他們斷不可進入我的安息。」 既有必進安息的人,那先前聽見福音的因為不信從,不得進去, 所以過了多年,就在大衛的書上又限定一日,如以上所引的說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心。」 若是約書亞已叫他們享了安息,後來神就不再提別的日子了。 這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。 10 因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。 11 所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

神的道是有功效的

12 神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明; 13 並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

大祭司耶穌能體恤人的軟弱

14 我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。 15 因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱,他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。 16 所以我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,做隨時的幫助。

Footnotes:

  1. 希伯來書 4:1 「我們」原文作「你們」。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes