希伯来书 4:14-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大祭司耶稣
14 我们既然有一位已经升上高天的尊贵大祭司——上帝的儿子耶稣,就应当持守我们所认定的信仰。 15 因为我们这位大祭司并非不能体恤我们的软弱,祂与我们一样曾经面对各样的试探,却从来没有犯罪。 16 所以,让我们坦然无惧地到祂赐恩的宝座前,好领受怜悯和恩典,作随时的帮助。
Read full chapter
Hebrews 4:14-16
New International Version
Jesus the Great High Priest
14 Therefore, since we have a great high priest(A) who has ascended into heaven,[a](B) Jesus the Son of God,(C) let us hold firmly to the faith we profess.(D) 15 For we do not have a high priest(E) who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are(F)—yet he did not sin.(G) 16 Let us then approach(H) God’s throne of grace with confidence,(I) so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
Footnotes
- Hebrews 4:14 Greek has gone through the heavens
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
