希伯来书 2:9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
9 唯独见那成为比天使小一点的耶稣[a],因为受死的苦,就得了尊贵、荣耀为冠冕,叫他因着神的恩为人人尝了死味。
Read full chapterFootnotes
- 希伯来书 2:9 或作:唯独见耶稣暂时比天使小。
希伯来书 2:9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 只看见耶稣暂时比天使低微一点,好靠着上帝的恩典为全人类亲尝死亡的滋味。祂因为经历死亡的痛苦而得到了尊贵和荣耀作冠冕。
Read full chapter
Hebrews 2:9
King James Version
9 But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
Read full chapter
Hebrews 2:9
New King James Version
9 But we see Jesus, (A)who was made [a]a little lower than the angels, for the suffering of death (B)crowned with glory and honor, that He, by the grace of God, might taste death (C)for everyone.
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 2:9 Or for a little while
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
