13 他又說:「我要依靠他。」[a]還說:「看哪,我和神所賜給我的孩子們都在這裡[b]!」[c]

14 所以,孩子們既然同屬血肉之體,他也照樣同有一樣的血肉之體,為要藉著死亡來廢除那掌握死亡權勢的——就是魔鬼, 15 並且釋放那些因怕死而終生被束縛為奴役的人。

Read full chapter

Footnotes

  1. 希伯來書 2:13 《以賽亞書》8:17;12:2。
  2. 希伯來書 2:13 都在這裡——輔助詞語。
  3. 希伯來書 2:13 《以賽亞書》8:18。

13 And again,

“I will put my trust in him.”[a](A)

And again he says,

“Here am I, and the children God has given me.”[b](B)

14 Since the children have flesh and blood,(C) he too shared in their humanity(D) so that by his death he might break the power(E) of him who holds the power of death—that is, the devil(F) 15 and free those who all their lives were held in slavery by their fear(G) of death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 2:13 Isaiah 8:17
  2. Hebrews 2:13 Isaiah 8:18

13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.

14 Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;

15 And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

Read full chapter