Add parallel Print Page Options

Sacrifices Pleasing to God

13 Let (A)love of the brothers continue. Do not neglect to (B)show hospitality to strangers, for by this some have (C)entertained angels without knowing it. (D)Remember (E)the prisoners, as though in prison with them, and those who are mistreated, since you yourselves also are in the body. (F)Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled, (G)for the sexually immoral and adulterers God will judge. Make sure that your way of life is (H)free from the love of money, (I)being content with what you have; for He Himself has said, “(J)I will never desert you, nor will I ever forsake you,” so that we confidently say,

(K)The [a]Lord is my helper, I will not be afraid.
What will man do to me?”

Remember your (L)leaders, who spoke (M)the word of God to you; and considering the [b]result of their conduct, (N)imitate their faith. (O)Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. (P)Do not be carried away by varied and strange teachings; for it is good for the heart to (Q)be strengthened by grace, not by (R)foods, (S)through which those who [c]were so occupied were not benefited. 10 We have an altar (T)from which those (U)who serve the tabernacle have no authority to eat. 11 For (V)the bodies of those animals whose blood is brought into the holy places by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp. 12 Therefore Jesus also, (W)that He might sanctify the people (X)through His own blood, suffered (Y)outside the gate. 13 So, let us go out to Him outside the camp, (Z)bearing His reproach. 14 For here (AA)we do not have a lasting city, but we are seeking (AB)the one to come. 15 (AC)Through Him then, let us continually offer up a (AD)sacrifice of praise to God, that is, (AE)the fruit of lips that confess His name. 16 And do not neglect doing good and (AF)sharing, for (AG)with such sacrifices God is pleased.

17 (AH)Obey your leaders and submit to them—for (AI)they keep watch over your souls as those who will give an account—so that they will do this with joy and not with groaning, for this would be unprofitable for you.

18 (AJ)Pray for us, for we are convinced that we have a (AK)good conscience, desiring to conduct ourselves well in all things. 19 And I urge you all the more to do this, (AL)so that I may be restored to you the sooner.

Benediction

20 Now (AM)the God of peace, who (AN)brought up from the dead the (AO)great Shepherd of the sheep [d]through (AP)the blood of the (AQ)eternal covenant, our Lord Jesus, 21 (AR)equip you in every good thing to do His will, by (AS)doing in us (AT)what is pleasing in His sight, through Jesus Christ, (AU)to whom be the glory forever and ever. Amen.

22 But (AV)I urge you, (AW)brothers, [e]bear with [f]this (AX)word of exhortation, for (AY)I have written to you briefly. 23 Know that (AZ)our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you. 24 Greet (BA)all of your leaders and all the [g](BB)saints. Those from (BC)Italy greet you.

25 (BD)Grace be with you all.

Footnotes

  1. Hebrews 13:6 In OT, Yahweh, cf. Ps 118:6
  2. Hebrews 13:7 Or end of their life
  3. Hebrews 13:9 Lit walked
  4. Hebrews 13:20 Lit in
  5. Hebrews 13:22 Or listen to
  6. Hebrews 13:22 Lit the
  7. Hebrews 13:24 Or holy ones

教導信徒該作的事

13 你們總要保持弟兄的愛。 不要忘了用愛心接待人,有人就是這樣作,在無意中就款待了天使。 你們要記念那些被囚禁的人,好像跟他們一起被囚禁;也要記念那些受虐待的人,好像你們也親自受過。 人人都應該尊重婚姻,婚床也不要玷污,因為 神一定審判淫亂的和姦淫的人。 你們為人不要貪愛錢財,要以現在所有的為滿足;因為 神親自說過:“我決不撇下你,也不離棄你。” 所以我們可以放膽說:

“主是我的幫助,

我決不害怕,

人能把我怎麼樣呢?”

你們要記念那些領導過你們,把 神的道傳給你們的人;你們要觀察他們一生的成果,要效法他們的信心。 耶穌基督昨天、今天、一直到永遠都是一樣的。 你們不要被各樣怪異的教訓勾引去了。人心靠著恩典,而不是靠著食物得到堅定,才是好的;因為那些拘守食物的人,從來沒有得過益處。 10 我們有一座祭壇,壇上的祭物,是那些在會幕中供職的人沒有權利吃的。 11 那些祭牲的血,由大祭司帶進聖所作贖罪祭,祭牲的身體卻要在營外焚燒。 12 所以耶穌也是這樣在城門外受苦,為的是要藉著自己的血使人民成聖。 13 那麼,讓我們也出到營外到他那裡去,擔當他的凌辱。 14 因為在這裡我們沒有長存的城,我們卻是尋求那將要來的城。 15 所以,我們要藉著耶穌,常常把頌讚的祭品獻給 神,這就是承認他的名的人嘴唇的果子。 16 你們也不要忘記行善和捐輸,這樣的祭是 神所喜悅的。

17 你們要聽從那些領導你們的人,也要順服他們;因為他們為你們的靈魂警醒,好像要交帳的人一樣。你們要使他們交帳的時候快快樂樂,不至於歎息;如果他們歎息,對你們就沒有好處了。

18 請為我們禱告,因為我們深信自己良心無虧,願意凡事遵行正道。 19 我更加要求你們為我們禱告,好使我們能夠快點回到你們那裡去。

祝福和問安

20 願賜平安的 神,就是那憑著永約的血,把群羊的大牧人我們的主耶穌,從死人中領出來的那一位, 21 在一切善事上成全你們,好使你們遵行他的旨意;又藉著耶穌基督在我們裡面,行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。

22 弟兄們,我勸你們耐心接受我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫給你們。 23 你們要知道,我們的弟兄提摩太已經釋放了;如果他來得早,我就跟他一起去看你們。

24 請問候所有領導你們的人和所有聖徒。從意大利來的人也問候你們。 25 願恩惠與你們眾人同在。