希伯來書 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
做上帝喜悅的事
13 你們要繼續彼此相愛,情同手足。 2 不要忘記款待客旅,因為曾經有人接待客旅時不知不覺接待了天使。 3 要設身處地地顧念那些被囚禁的人,要感同身受地顧念那些遭遇苦難的人。
4 人人都要尊重婚姻,不可玷污夫妻關係[a],因為上帝必審判淫亂和通姦的人。
5 不要貪愛錢財,要對自己擁有的知足,因為上帝說過:
「我永不撇下你,也不離棄你。」
6 這樣,我們可以放膽地說:
「主是我的幫助,
我必不懼怕,
人能把我怎麼樣?」
7 你們要記住從前帶領你們、把上帝的道傳給你們的人,留心觀察他們一生如何行事為人,效法他們的信心。 8 耶穌基督昨日、今日、直到永遠都不改變。 9 你們不要被五花八門的異端邪說勾引了去,因為心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠飲食上的禮儀,這些禮儀從未使遵守的人受益。
10 我們有一座祭壇,壇上的祭物是那些在聖幕裡工作的人沒有權利吃的。 11 大祭司把祭牲的血帶進聖所作為贖罪祭獻上,而祭牲的身體則在營外燒掉。 12 同樣,耶穌也在城門外受難,為要用自己的血使祂的子民聖潔。 13 因此,讓我們也走出營外到祂那裡,忍受祂所忍受的凌辱吧! 14 我們在地上沒有永遠的城,我們尋求的是那將來的城。
15 讓我們靠著基督,常常開口以頌讚為祭獻給上帝,這是承認主名的人[b]所結的果子。 16 不可忘記行善和幫補別人,因為這樣的祭是上帝所喜悅的。
17 要順服引導你們的人,因為他們為你們的靈魂時刻警醒,將來要向上帝交帳。你們要聽從他們,使他們滿心喜樂地盡此職責,不致憂愁,否則對你們毫無益處。
18 請為我們禱告,因為我們自信良心無愧,凡事都願意遵行正道。 19 也請你們特別為我禱告,使我能夠早日回到你們那裡。
祝福與問安
20 願賜平安的上帝,就是那位憑著立永恆之約的血使群羊的大牧人——我主耶穌從死裡復活的上帝, 21 在各樣善事上成全你們,好使你們遵行祂的旨意,並藉著主耶穌在你們心中動工,使你們做祂喜悅的事!願榮耀歸給上帝,直到永永遠遠。阿們!
22 弟兄姊妹,我簡短地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。 23 你們知道,我們的弟兄提摩太已經被釋放了。如果他及時來到,我會與他一起去看你們。
24 請代我問候所有帶領你們的人以及眾聖徒。從義大利來的人也問候你們。
25 願恩典與你們眾人同在!
希伯来书 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
做上帝喜悦的事
13 你们要继续彼此相爱,情同手足。 2 不要忘记款待客旅,因为曾经有人接待客旅时不知不觉接待了天使。 3 要设身处地地顾念那些被囚禁的人,要感同身受地顾念那些遭遇苦难的人。
4 人人都要尊重婚姻,不可玷污夫妻关系[a],因为上帝必审判淫乱和通奸的人。
5 不要贪爱钱财,要对自己拥有的知足,因为上帝说过:
“我永不撇下你,也不离弃你。”
6 这样,我们可以放胆地说:
“主是我的帮助,
我必不惧怕,
人能把我怎么样?”
7 你们要记住从前带领你们、把上帝的道传给你们的人,留心观察他们一生如何行事为人,效法他们的信心。 8 耶稣基督昨日、今日、直到永远都不改变。 9 你们不要被五花八门的异端邪说勾引了去,因为心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠饮食上的礼仪,这些礼仪从未使遵守的人受益。
10 我们有一座祭坛,坛上的祭物是那些在圣幕里工作的人没有权利吃的。 11 大祭司把祭牲的血带进圣所作为赎罪祭献上,而祭牲的身体则在营外烧掉。 12 同样,耶稣也在城门外受难,为要用自己的血使祂的子民圣洁。 13 因此,让我们也走出营外到祂那里,忍受祂所忍受的凌辱吧! 14 我们在地上没有永远的城,我们寻求的是那将来的城。
15 让我们靠着基督,常常开口以颂赞为祭献给上帝,这是承认主名的人[b]所结的果子。 16 不可忘记行善和帮补别人,因为这样的祭是上帝所喜悦的。
17 要顺服引导你们的人,因为他们为你们的灵魂时刻警醒,将来要向上帝交账。你们要听从他们,使他们满心喜乐地尽此职责,不致忧愁,否则对你们毫无益处。
18 请为我们祷告,因为我们自信良心无愧,凡事都愿意遵行正道。 19 也请你们特别为我祷告,使我能够早日回到你们那里。
祝福与问安
20 愿赐平安的上帝,就是那位凭着立永恒之约的血使群羊的大牧人——我主耶稣从死里复活的上帝, 21 在各样善事上成全你们,好使你们遵行祂的旨意,并借着主耶稣在你们心中动工,使你们做祂喜悦的事!愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!
22 弟兄姊妹,我简短地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。 23 你们知道,我们的弟兄提摩太已经被释放了。如果他及时来到,我会与他一起去看你们。
24 请代我问候所有带领你们的人以及众圣徒。从意大利来的人也问候你们。
25 愿恩典与你们众人同在!
Hebrews 13
1599 Geneva Bible
13 1 He giveth good lessons not only for manners, 7 but also for doctrine.
1 Let (A)[a]brotherly love continue.
2 (B)Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have (C)received Angels into their houses unawares.
3 Remember them that are in bonds, as though ye were bound with them: and them that are in affliction, as [b]if ye were also afflicted in the body.
4 [c]Marriage is honorable among all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
5 [d]Let your conversation be without covetousness, and be content with those things that ye have, for [e]he hath said,
6 (D)I will not fail thee, neither forsake thee:
7 So that we may boldly say, (E)The Lord is mine helper, neither will I fear what [f]man can do unto me.
8 [g]Remember them which have the oversight of you, which have declared unto you the word of God: whose faith follow, considering what hath been the end of their conversation. [h]Jesus Christ yesterday, and today, the same also is forever.
9 Be not carried about with divers and strange doctrines: [i]for it is a good thing that the heart be stablished with grace, and not with [j]meats, which have not profited them that have been [k]occupied therein.
10 [l]We have an [m]altar, whereof they have no authority to eat, which [n]serve in the Tabernacle.
11 (F)For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high Priest for sin, are burnt without the camp.
12 Therefore even Jesus, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
13 [o]Let us go forth to him therefore out of the camp, bearing his reproach.
14 (G)For here have we no continuing city: but we seek one to come.
15 [p]Let us therefore by him offer the sacrifice of praise always to God, that is, the (H)fruit of the lips, which confess his Name.
16 To do good, and to distribute forget not: for with such sacrifices God is pleased.
17 [q]Obey them that have the oversight of you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give accounts, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
18 [r]Pray for us, for we are assured that we have a good conscience in all things, desiring to live honestly.
19 And I desire you somewhat the more earnestly, that ye so do, that I may be restored to you more quickly.
20 The God of peace that brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting Covenant,
21 Make you [s]perfect in all good works, to do his will, [t]working in you that which is pleasant in his sight through Jesus Christ, to whom be praise forever and ever, Amen.
22 I beseech you also, brethren, suffer the words of exhortation: for I have written unto you in few words.
23 Know that our brother Timothy is delivered, with whom (if he come shortly) I will see you.
24 Salute all them that have the oversight of you, and all the Saints. They of Italy salute you.
25 Grace be with you all, Amen.
¶ Written to the Hebrews from Italy, and sent by Timothy.
Footnotes
- Hebrews 13:1 He cometh to the second table, the sum whereof is charity, especially toward strangers and such as are afflicted.
- Hebrews 13:3 Be so much touched, as if their misery were yours.
- Hebrews 13:4 He commendeth chaste matrimony in all sorts of men, and threateneth utter destruction from God, against whoremongers and adulterers.
- Hebrews 13:5 Covetousness is condemned, against which is set a contented mind with that which the Lord hath given.
- Hebrews 13:5 Even the Lord himself.
- Hebrews 13:7 He setteth man against God.
- Hebrews 13:8 We have to set before us the examples of valiant Captains, whom we ought diligently to follow.
- Hebrews 13:8 He repeateth the sum of the doctrine, to wit, the only ground of all precepts of manners, and that is this: That we ought to quiet and content ourselves in Christ only: for there was yet never any man saved without the knowledge of him, neither is at this day saved, neither shall be saved hereafter.
- Hebrews 13:9 He toucheth them which mixed an external worship, and especially the difference of meats, with the Gospel, which doctrine he plainly condemneth as clean repugnant to the benefit of Christ.
- Hebrews 13:9 By this one kind which concerneth the difference of clean and unclean meats, we have to understand all the ceremonial worship.
- Hebrews 13:9 Which observed the difference of them superstitiously.
- Hebrews 13:10 He refuteth their error by an apt and fit comparison. They which in times past served the Tabernacle, did not eat of the sacrifices whose blood was brought for sin into the holy place by the high Priest. Moreover these sacrifices did represent Christ our offering. Therefore they cannot be partakers of him which serve the Tabernacle, that is, such as stand in the service of the Law: but let not us be ashamed to follow him out of Jerusalem, from whence he was cast out and suffered: for in this also Christ, who is the truth, answereth that figure, in that he suffered without the gate.
- Hebrews 13:10 By the Altar, he meaneth the offering.
- Hebrews 13:10 Whereof they cannot be partakers which stubbornly retain the rites of the Law.
- Hebrews 13:13 He goeth on further in this comparison, and showeth that this also signified unto us, that the godly followers of Christ must as it were go out of the world, bearing his cross.
- Hebrews 13:15 Now that those corporal sacrifices are taken away, he teacheth us that the true sacrifices of confession remain, which consist partly in giving of thanks, and partly in liberality, with which sacrifices indeed God is now delighted.
- Hebrews 13:17 We must obey the warnings and admonitions of our Ministers and Elders, which watch for the salvation of the souls which are committed unto them.
- Hebrews 13:18 The last part of this Epistle, wherein he commendeth his ministry to the Hebrews, and wisheth them continuance and increase of graces from the Lord: and excuseth himself in that he hath used but few words to comfort them, having spent the Epistle in disputing: and saluteth certain brethren familiarly and friendly.
- Hebrews 13:21 Make you fit or meet.
- Hebrews 13:21 Hence cometh that saying of the Fathers, that God crowneth his works in us.
Hebrews 13
New International Version
Concluding Exhortations
13 Keep on loving one another as brothers and sisters.(A) 2 Do not forget to show hospitality to strangers,(B) for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it.(C) 3 Continue to remember those in prison(D) as if you were together with them in prison, and those who are mistreated as if you yourselves were suffering.
4 Marriage should be honored by all,(E) and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral.(F) 5 Keep your lives free from the love of money(G) and be content with what you have,(H) because God has said,
6 So we say with confidence,
7 Remember your leaders,(K) who spoke the word of God(L) to you. Consider the outcome of their way of life and imitate(M) their faith. 8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.(N)
9 Do not be carried away by all kinds of strange teachings.(O) It is good for our hearts to be strengthened(P) by grace, not by eating ceremonial foods,(Q) which is of no benefit to those who do so.(R) 10 We have an altar from which those who minister at the tabernacle(S) have no right to eat.(T)
11 The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering,(U) but the bodies are burned outside the camp.(V) 12 And so Jesus also suffered outside the city gate(W) to make the people holy(X) through his own blood.(Y) 13 Let us, then, go to him(Z) outside the camp, bearing the disgrace he bore.(AA) 14 For here we do not have an enduring city,(AB) but we are looking for the city that is to come.(AC)
15 Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice(AD) of praise—the fruit of lips(AE) that openly profess his name. 16 And do not forget to do good and to share with others,(AF) for with such sacrifices(AG) God is pleased.
17 Have confidence in your leaders(AH) and submit to their authority, because they keep watch over you(AI) as those who must give an account. Do this so that their work will be a joy, not a burden, for that would be of no benefit to you.
18 Pray for us.(AJ) We are sure that we have a clear conscience(AK) and desire to live honorably in every way. 19 I particularly urge you to pray so that I may be restored to you soon.(AL)
Benediction and Final Greetings
20 Now may the God of peace,(AM) who through the blood of the eternal covenant(AN) brought back from the dead(AO) our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,(AP) 21 equip you with everything good for doing his will,(AQ) and may he work in us(AR) what is pleasing to him,(AS) through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.(AT)
22 Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.(AU)
23 I want you to know that our brother Timothy(AV) has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.
24 Greet all your leaders(AW) and all the Lord’s people. Those from Italy(AX) send you their greetings.
25 Grace be with you all.(AY)
Footnotes
- Hebrews 13:5 Deut. 31:6
- Hebrews 13:6 Psalm 118:6,7
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

