希伯來書 10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
律法是將來美事的影兒
10 律法既是將來美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉著每年常獻一樣的祭物,叫那近前來的人得以完全。 2 若不然,獻祭的事豈不早已止住了嗎?因為禮拜的人,良心既被潔淨,就不再覺得有罪了。 3 但這些祭物是叫人每年想起罪來, 4 因為公牛和山羊的血斷不能除罪。 5 所以,基督到世上來的時候就說:「神啊,祭物和禮物是你不願意的,你曾給我預備了身體。 6 燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。 7 那時我說:『神啊,我來了,為要照你的旨意行,我的事在經卷上已經記載了。』」 8 以上說:「祭物和禮物,燔祭和贖罪祭,是你不願意的,也是你不喜歡的。」這都是按著律法獻的。 9 後又說:「我來了為要照你的旨意行。」可見他是除去在先的,為要立定在後的。 10 我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。 11 凡祭司天天站著侍奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。 12 但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了, 13 從此等候他仇敵成了他的腳凳。 14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。 15 聖靈也對我們作見證,因為他既已說過: 16 「主說:『那些日子以後,我與他們所立的約乃是這樣:我要將我的律法寫在他們心上,又要放在他們的裡面』」, 17 以後就說:「我不再記念他們的罪愆和他們的過犯。」 18 這些罪過既已赦免,就不用再為罪獻祭了。
當存誠心和充足的信心來到神面前
19 弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所, 20 是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體; 21 又有一位大祭司治理神的家, 22 並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。 23 也要堅守我們所承認的指望,不致搖動,因為那應許我們的是信實的。 24 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。 25 你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉;既知道[a]那日子臨近,就更當如此。
警戒故意犯罪
26 因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了, 27 唯有戰懼等候審判和那燒滅眾敵人的烈火。 28 人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死; 29 何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當做平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢! 30 因為我們知道誰說「申冤在我,我必報應」,又說「主要審判他的百姓」。 31 落在永生神的手裡,真是可怕的!
義人必因信得生
32 你們要追念往日蒙了光照以後,所忍受大爭戰的各樣苦難。 33 一面被毀謗,遭患難,成了戲景叫眾人觀看;一面陪伴那些受這樣苦難的人。 34 因為你們體恤了那些被捆鎖的人,並且你們的家業被人搶去,也甘心忍受,知道自己有更美、長存的家業。 35 所以,你們不可丟棄勇敢的心,存這樣的心必得大賞賜。 36 你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應許的。 37 「因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延。 38 只是義人[b]必因信得生;他若退後,我心裡就不喜歡他。」 39 我們卻不是退後入沉淪的那等人,乃是有信心以致靈魂得救的人。
Footnotes
- 希伯來書 10:25 原文作:看見。
- 希伯來書 10:38 「義人」有古卷作「我的義人」。
希伯来书 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
永远的赎罪祭
10 律法只是将来美事的一个投影,并非本体的真像,所以年复一年的献祭不能使前来敬拜的人纯全。 2 否则,献祭的事早已终止了,因为敬拜的人若献一次祭就能彻底得到洁净,他们就不再觉得有罪了。 3 然而,每年献祭的事都使人想起自己的罪来, 4 因为公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。
5 所以,基督来到世上的时候曾说:
“上帝啊,祭物和供物非你所悦,
你为我预备了身体。
6 你并非喜爱燔祭和赎罪祭。
7 于是我说,
‘上帝啊,我来是要遵行你的旨意,
我的事都记在圣经上了。’”
8 基督首先说:“祭物、供物、燔祭和赎罪祭都不是你想要的,也不是你喜悦的。”这些都是依照律法献上的。 9 然后祂又说:“我来是要遵行你的旨意。”这样,祂废除了前者,为要设立后者。 10 上帝的旨意是:耶稣基督只一次献上自己的身体,便使我们永远圣洁了。
11 祭司都要天天站着供职,一次次地献上同样的祭物,只是这些祭物根本不能除罪。 12 而基督一次献上自己成为永远的赎罪祭后,就坐在上帝的右边, 13 等待祂的仇敌成为祂的脚凳。 14 祂凭自己的一次牺牲,使那些得以圣洁的人永远纯全。
15 圣灵也向我们做见证,说:
16 “主说,那些日子以后,
我将与他们立这样的约,
我要把我的律例放在他们心中,
写在他们脑中。
17 我要忘记他们的过犯和罪恶。”
18 既然过犯和罪恶已经得到赦免,就不需要再为罪献祭了。
坚忍到底
19-20 弟兄姊妹,耶稣已用宝血为我们开辟了一条又新又活的路,使我们可以穿过幔子,就是祂的身体,坦然进入至圣所。 21 并且,我们有一位大祭司管理上帝的家, 22 祂洁净了我们被罪困扰的良心,用清水洗净了我们的身体。因此,我们要信心十足、真诚地到上帝面前。 23 我们要坚定不移地持守我们所认定的盼望,因为赐应许的那位是信实的。 24 我们要想办法彼此相顾,激发爱心,勉励行善。 25 不要停止聚会,像那些停止惯了的人,要互相鼓励,特别是你们知道主再来的日子近了。
26 因为我们知道了真理以后,若仍然故意犯罪,就再没有赎罪祭了, 27 只有可怕的审判和烧灭敌对者的烈火等候我们。 28 人违犯摩西的律法,经两三个人指证后,尚且被毫不留情地处死, 29 更何况人践踏上帝的儿子,轻看那使人圣洁的立约之血,又藐视赐人恩典的圣灵?这等人该受多么重的刑罚啊! 30 我们知道上帝说过:“申冤在我,我必报应。”祂又说:“主要审判祂的百姓。” 31 落在永活上帝的手中是可怕的!
32 你们要回想当初的日子,那时你们蒙了光照以后,忍受了各种苦难的煎熬。 33 有时候,你们在众目睽睽之下被辱骂,受迫害;有时候,你们和遭受这样苦难的人同舟共济。 34 你们体恤那些坐牢的人,即使你们的家业被抢夺,仍然甘心忍受,因为你们知道自己有更美的、永远长存的家业。 35 所以切勿失去勇敢的心,因为勇敢的心会给你们带来大赏赐。 36 你们需要坚忍到底,这样你们遵行了上帝的旨意后,便可以得到祂的应许。
37 因为“将要来临的那位很快要来了,绝不迟延。 38 属我的义人必靠信心而活。他若畏缩退后,我必不喜悦他。” 39 但我们都不是退后走向灭亡的人,而是因为有信心而灵魂得救的人。
Hebrews 10
Common English Bible
Christ’s once-for-all sacrifice
10 The Law is a shadow of the good things that are coming, not the real things themselves. It never can perfect the ones who are trying to draw near to God through the same sacrifices that are offered continually every year. 2 Otherwise, wouldn’t they have stopped being offered? If the people carrying out their religious duties had been completely cleansed once, no one would have been aware of sin anymore. 3 Instead, these sacrifices are a reminder of sin every year, 4 because it’s impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
5 Therefore, when he comes into the world he says,
You didn’t want a sacrifice or an offering,
but you prepared a body for me;
6 you weren’t pleased with entirely burned offerings or a sin offering.
7 So then I said,
“Look, I’ve come to do your will, God.
This has been written about me in the scroll.”[a]
8 He says above, You didn’t want and you weren’t pleased with a sacrifice or an offering or with entirely burned offerings or a purification offering,[b] which are offered because the Law requires them. 9 Then he said, Look, I’ve come to do your will.[c] He puts an end to the first to establish the second. 10 We have been made holy by God’s will through the offering of Jesus Christ’s body once for all.
11 Every priest stands every day serving and offering the same sacrifices over and over, sacrifices that can never take away sins. 12 But when this priest offered one sacrifice for sins for all time, he sat down at the right side of God. 13 Since then, he’s waiting until his enemies are made into a footstool for his feet, 14 because he perfected the people who are being made holy with one offering for all time.
15 The Holy Spirit affirms this when saying,
16 This is the covenant that I will make with them.
After these days, says the Lord,
I will place my laws in their hearts
and write them on their minds.
17 And I won’t remember their sins
and their lawless behavior anymore.[d]
18 When there is forgiveness for these things, there is no longer an offering for sin.
Second summary of the message
19 Brothers and sisters, we have confidence that we can enter the holy of holies by means of Jesus’ blood, 20 through a new and living way that he opened up for us through the curtain, which is his body, 21 and we have a great high priest over God’s house.
22 Therefore, let’s draw near with a genuine heart with the certainty that our faith gives us, since our hearts are sprinkled clean from an evil conscience and our bodies are washed with pure water.
23 Let’s hold on to the confession of our hope without wavering, because the one who made the promises is reliable.
24 And let us consider each other carefully for the purpose of sparking love and good deeds. 25 Don’t stop meeting together with other believers, which some people have gotten into the habit of doing. Instead, encourage each other, especially as you see the day drawing near.
Judgment for intentional sin
26 If we make the decision to sin after we receive the knowledge of the truth, there isn’t a sacrifice for sins left any longer. 27 There’s only a scary expectation of judgment and of a burning fire that’s going to devour God’s opponents. 28 When someone rejected the Law from Moses, they were put to death without mercy on the basis of the testimony of two or three witnesses. 29 How much worse punishment do you think is deserved by the person who walks all over God’s Son, who acts as if the blood of the covenant that made us holy is just ordinary blood, and who insults the Spirit of grace? 30 We know the one who said,
Judgment is mine; I will pay people back.[e]
And he also said,
The Lord will judge his people.[f]
31 It’s scary to fall into the hands of the living God!
Confidence and faith to endure
32 But remember the earlier days, after you saw the light. You stood your ground while you were suffering from an enormous amount of pressure. 33 Sometimes you were exposed to insults and abuse in public. Other times you became partners with those who were treated that way. 34 You even showed sympathy toward people in prison and accepted the confiscation of your possessions with joy, since you knew that you had better and lasting possessions. 35 So don’t throw away your confidence—it brings a great reward. 36 You need to endure so that you can receive the promises after you do God’s will.
37 In a little while longer,
the one who is coming will come and won’t delay;
38 but my righteous one will live by faith,
and my whole being won’t be pleased with anyone who shrinks back.[g]
39 But we aren’t the sort of people who timidly draw back and end up being destroyed. We’re the sort of people who have faith so that our whole beings are preserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible