Add parallel Print Page Options

神在末世藉他兒子曉諭世人

神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖, 就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。 他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。 他所承受的名既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。 所有的天使,神從來對哪一個說「你是我的兒子,我今日生你」?又指著哪一個說「我要做他的父,他要做我的子」? 再者,神使長子到世上來的時候[a],就說:「神的使者都要拜他。」 論到使者,又說:「神以風為使者,以火焰為僕役。」 論到子卻說:「神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。 你喜愛公義,恨惡罪惡,所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。」

天地都要滅沒唯主永遠長存

10 又說:「主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。 11 天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要像衣服漸漸舊了。 12 你要將天地捲起來,像一件外衣,天地就都改變了;唯有你永不改變,你的年數沒有窮盡。」 13 所有的天使,神從來對哪一個說「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳」? 14 天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?

Footnotes

  1. 希伯來書 1:6 或作:神再使長子到世上來的時候。

The Nature of the Son

Long ago God spoke(A) to our ancestors by the prophets(B) at different times and in different ways.(C) In these last days,(D) he has spoken to us by his Son. God has appointed him heir of all things(E) and made the universe[a](F) through him. The Son is the radiance[b] of God’s glory and the exact expression[c] of his nature,(G) sustaining all things by his powerful word.(H) After making purification for sins,[d] he sat down at the right hand of the Majesty on high.[e](I) So he became superior to the angels, just as the name he inherited is more excellent than theirs.(J)

The Son Superior to Angels

For to which of the angels did he ever say,

You are my Son;
today I have become your Father,[f][g]

or again,

I will be his Father,
and he will be my Son?[h](K)

Again, when he[i] brings his firstborn into the world,(L) he says,

And let all God’s angels worship him.[j](M)

And about the angels he says:

He makes his angels winds,[k]
and his servants[l] a fiery flame,[m](N)

but to[n] the Son:

Your throne, God,
is for ever and ever,
and the sceptre of your kingdom
is a sceptre of justice.(O)
You have loved righteousness
and hated lawlessness;
this is why God, your God,
has anointed you
with the oil of joy(P)
beyond your companions.[o][p]

10 And:

In the beginning, Lord,
you established the earth,
and the heavens are the works of your hands;(Q)
11 they will perish, but you remain.
They will all wear out like clothing;(R)
12 you will roll them up like a cloak,[q]
and they will be changed like clothing.
But you are the same,
and your years will never end.[r](S)

13 Now to which of the angels has he ever said:

Sit at my right hand
until I make your enemies your footstool?[s](T)

14 Are they not all ministering spirits sent out to serve those who are going to inherit salvation?(U)

Footnotes

  1. 1:2 Lit ages
  2. 1:3 Or reflection
  3. 1:3 Or representation, or copy, or reproduction
  4. 1:3 Other mss read for our sins by himself
  5. 1:3 Or he sat down on high at the right hand of the Majesty
  6. 1:5 Or have begotten you
  7. 1:5 Ps 2:7
  8. 1:5 2Sm 7:14; 1Ch 17:13
  9. 1:6 Or When he again
  10. 1:6 Dt 32:43 LXX; Ps 97:7
  11. 1:7 Or spirits
  12. 1:7 Or ministers
  13. 1:7 Ps 104:4
  14. 1:8 Or about
  15. 1:9 Or associates
  16. 1:8–9 Ps 45:6–7
  17. 1:12 Other mss omit like a cloak
  18. 1:10–12 Ps 102:25–27
  19. 1:13 Ps 110:1