A A A A A
Bible Book List

希 伯 來 書 2Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)

我们的拯救比律法更伟大

因此,我们必须更加注意我们所听到的那些事情(真理), 免得偏离了它们。如果通过天使传播的律法是有效的,而且每个违法与不服从的行为都应受到惩罚, 那么,如果我们忽视了如此伟大的拯救,又如何能逃脱惩罚呢?主首先宣告了拯救,然后又由听到的人向我们做了证实。 上帝还用迹象、奇迹、各种神迹 [a],并按他的旨意用圣灵的恩赐,做了证实。

基督作凡人拯救人类

上帝并没有把我们正在谈论的这个未来的世界交给天使去统治。 《经》上的某处是这么记载的:

“你所关心的人算什么人呢?
你所关心的人子算什么人呢?
你让他一时低于天使,
你冠他以荣耀和荣誉,
并置一切于他的脚下。”

上帝把万物无一例外地置于他的管辖之下。 但是,我们的确看到了耶稣,他一时被置于比天使低微的地位,通过上帝的恩典,为人类经历了死亡,如今,我们看到他由于遭遇了死亡,得到了荣耀和尊崇的桂冠。

10 世间万物都是为了上帝和通过他而存在的,上帝为了给他众多的孩子带来荣耀,使拯救他们的先驱耶稣通过受难而变得完美,这么做是很合适的。

11 使他人圣洁的人和被他人变得圣洁 [b]的人,都是来自一个家庭,这是为什么耶稣称他们为兄弟而不感到羞耻的原因。 12 耶稣说:

“我将把你的名字告诉我的兄弟姐妹,
我将在聚会的人们的面前对你唱赞美歌。”

13 他又说:

“把我的信任寄托在你身上(上帝)。”

他还说:

“我在这里,与上帝赐给我的孩子们同在。”

14 既然这些孩子都是会死的血肉之躯,所以耶稣也变得和他们一样,具有血肉之躯,这样他就可以用自己的死来摧毁那个掌握死亡权力的魔鬼。 15 他这么做,使那些一生受到死亡恐惧奴役的人们获得了自由。 16 显然,他帮助的不是天使,而是亚伯拉罕的子孙, 17 为此,他必须处处都像他的兄弟姐妹,那样才能成为一名为上帝服务的仁慈的、虔诚的大祭司,以便使人们的罪的到宽恕。 18 他自己经历了诱惑与折磨,所以他才能帮助现在正在受诱惑的人们。

Footnotes:

  1. 希 伯 來 書 2:4 神迹: 凭上帝的力量所做的令人惊奇的成就。
  2. 希 伯 來 書 2:11 圣洁: 上帝的子民被称圣,因为他们通过基督并只属于上帝得以圣洁。
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)

Copyright © 2004 by World Bible Translation Center

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes