尼希米的改革

这事之前,被委派负责上帝殿库房的以利亚实祭司因与多比雅是亲戚, 就为多比雅预备了一个大房间,这房间从前用来存放素祭、乳香、器皿,按律法给利未人、歌乐手、殿门守卫的十分之一五谷、新酒和新油,以及给祭司的举祭。

Read full chapter

And before this, Eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our God, was allied unto Tobiah:

And he had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meat offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded to be given to the Levites, and the singers, and the porters; and the offerings of the priests.

Read full chapter

Before this, Eliashib the priest had been put in charge of the storerooms(A) of the house of our God. He was closely associated with Tobiah,(B) and he had provided him with a large room formerly used to store the grain offerings and incense and temple articles, and also the tithes(C) of grain, new wine and olive oil prescribed for the Levites, musicians and gatekeepers, as well as the contributions for the priests.

Read full chapter

The Reforms of Nehemiah

Now before this, (A)Eliashib the priest, having authority over the storerooms of the house of our God, was allied with (B)Tobiah. And he had prepared for him a large room, (C)where previously they had stored the grain offerings, the frankincense, the articles, the tithes of grain, the new wine and oil, (D)which were commanded to be given to the Levites and singers and gatekeepers, and the offerings for the priests.

Read full chapter

Now before this, (A)Eliashib the priest, who (B)was appointed over the chambers of the house of our God, and who was related to (C)Tobiah, prepared for Tobiah a large chamber where they had previously put the grain offering, the frankincense, the vessels, and the tithes of grain, wine, and oil, (D)which were given by commandment to the Levites, singers, and gatekeepers, and the contributions for the priests.

Read full chapter